Les membres du Conseil d'administration rencontrent également les donateurs au cours des sessions de l'Instance permanente à New York. | UN | ويجتمع أعضاء المجلس أيضا مع المانحين أثناء دورات المنتدى الدائم في نيويورك. |
L'organisation a participé à plusieurs sessions annuelles de l'Instance permanente à New York de 2006 à 2009. | UN | وحضرت الرابطة الدورات السنوية لمؤتمرات المنتدى الدائم في نيويورك من عام 2006 حتى عام 2009. |
Participation des membres de l'Instance permanente à des réunions pertinentes | UN | مشاركة أعضاء المنتدى الدائم في الاجتماعات ذات الصلة |
Cette documentation est disponible sur le site Web du Secrétariat de l'Instance permanente à l'adresse suivante : http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/EGM_DCI.html. | UN | والوثائق متاحة على موقع أمانة المنتدى الدائم على شبكة الإنترنت http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/EGM_DCI.html. |
Les documents soumis à l'Atelier ont été affichés sur le site Web de l'Instance permanente à l'adresse suivante : < http://www.un.org/esa/socdev/pfii > . | UN | ويمكن الاطلاع على الورقات التي عُرضت في حلقة العمل في موقع المنتدى الدائم على شبكة الإنترنت www.un.org/esa/socdev/pfii. |
Suivant la recommandation de l'Instance permanente à sa deuxième session1, le Conseil économique et social a, dans sa décision 2003/300 : | UN | وبناء على توصية المنتدى الدائم في دورته الثانية(1)، فقد قام المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2003/300، بما يلي: |
A. Recommandations de l'Instance permanente à ses quatrième et cinquième sessions | UN | ألف - توصيات المنتدى الدائم في دورتيه الرابعة والخامسة |
B. Recommandations de l'Instance permanente à sa sixième session | UN | باء - توصيات المنتدى الدائم في دورته السادسة |
Le séminaire et le texte final qui en sera issu correspondent à une recommandation formulée l'année dernière par l'Instance permanente tendant à faire établir par le Rapporteur spécial une étude sur les sociétés transnationales; le séminaire est censé compléter les propres travaux de l'Instance permanente à ce sujet. | UN | وتتوافق هذه الحلقة الدراسية وتقرير نتائجها مع توصية قدمها المنتدى الدائم في العام الماضي تقضي بأن يجري المقرر الخاص دراسة عن الشركات عبر الوطنية، وتهدف الحلقة الدراسية إلى إكمال العمل الذي يقوم به المنتدى الدائم ذاته بشأن هذا الموضوع. |
Recommandations de l'Instance permanente à ses deuxième et troisième sessions, concernant la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques | UN | ألف - توصيات وجهها تحديدا إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ المنتدى الدائم في دورتيه الثانية والثالثة |
À l'issue du stage organisé en Thaïlande, une représentante de la région du Pacifique a mis en pratique les techniques de dialogue qu'elle avait apprises, en suivant les travaux de l'Instance permanente, à New York. | UN | 27 - وقامـت ممثلـة لمنطقة المحيط الهادئ بعد حصولها على التدريب مباشرة بتطبيق القدرات في مجال الحوار البناء عندما حضرت دورة المنتدى الدائم في نيويورك. |
42. Avant la session de l'Instance permanente, le HautCommissariat a pris part à un séminaire d'experts sur les populations autochtones organisé par l'Organisation internationale pour les migrations et le secrétariat de l'Instance permanente à Genève, les 6 et 7 avril 2006. | UN | 42- وقبل انعقاد دورة المنتدى الدائم، شاركت المفوضية في حلقة عمل للخبراء بشأن الشعوب الأصلية نظمتها المنظمة الدولية للهجرة وأمانة المنتدى الدائم في جنيف يومي 6 و7 نيسان/أبريل 2006. |
:: Appuyé, en coopération avec la Banque mondiale, la participation des membres de l'Instance permanente à la réunion du Groupe de travail sur l'environnement des institutions financières multilatérales, qui s'est tenue à Rome du 19 au 21 novembre 2007; | UN | :: دعم مشاركة أعضاء المنتدى الدائم في اجتماع الفريق العامل المعني بالبيئة التابع للمؤسسات المالية المتعددة الأطراف المنعقد في روما في الفترة من 19 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وذلك بالتعاون مع البنك الدولي |
I. Réflexion sur la sixième session de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones Les membres du Groupe d'appui sont disposés à aider les membres de l'Instance permanente à élaborer des recommandations techniquement exactes et rentrant dans le cadre du mandat des organisations, de sorte qu'elles soient dûment respectées et effectivement appliquées. | UN | 30 - يقف أعضاء فريق الدعم على أهبة الاستعداد لمساعدة أعضاء المنتدى الدائم في عملية صياغة التوصيات بكاملها، بهدف دعم صياغة توصيات دقيقة تقنيا وتقع ضمن ولاية الوكالات لضمان إعطائها الاحترام اللازم واتخاذ الإجراءات اللازمة نحوها بفعالية. |
Comme suite aux recommandations de l'Instance permanente à sa deuxième session, son secrétariat a organisé une réunion entre les membres du Bureau de l'Instance et le Groupe de personnalités éminentes créé par le Secrétaire général, qui s'est tenue à Genève le 10 décembre 2003. | UN | 44 - عملا بتوصيات المنتدى الدائم في دورته الثانية(7)، نظمت أمانة المنتدى الدائم اجتماعا بين أعضاء مكتب المنتدى الدائم وفريق الأمين العام الرفيع المستوى عُقد بجنيف في 10 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
La documentation est disponible sur le site Web du Secrétariat de l'Instance permanente à l'adresse suivante : http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/EGM_IL.html. | UN | والوثائق متاحة على موقع أمانة المنتدى الدائم على الإنترنت: http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/EGM_IL.html. |
- Observations faites par les membres de l'Instance permanente à propos des exposés sur le thème 1 (Terres, territoires et ressources autochtones) faits le premier jour de la réunion | UN | - تعليقات أعضاء المنتدى الدائم على عروض اليوم الأول بشأن الموضوع 1: أراضي الشعوب الأصلية وأقاليمها ومواردها |
- Observations faites par les membres de l'Instance permanente à propos des exposés sur le thème 2 (Les peuples autochtones et l'élaboration et l'adoption de technologies) faits le premier jour de la réunion | UN | - تعليقات من أعضاء المنتدى الدائم على عروض اليوم الأول بشأن الموضوع 2: الشعوب الأصلية وتطوير/اعتماد التكنولوجيا |
- Observations faites par les membres de l'Instance permanente à propos des exposés sur le thème 3 (Culture autochtone et développement) faits le premier jour de la réunion | UN | - تعليقات من أعضاء المنتدى الدائم على عروض اليوم الأول بشأن الموضوع 3: ثقافة الشعوب الأصلية |
On trouvera des informations supplémentaires ainsi que le texte des déclarations prononcées lors de la réunion-débat de haut niveau sur le site Web de l'Instance permanente, à l'adresse suivante : < http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/ news/MDGs/MDGs_IFAD_side%20event.htm > . | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من البيانات والمعلومات المقدمة خلال اجتماع الفريق الرفيع المستوى في موقع المنتدى الدائم على الإنترنت في العنوان التالي: http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/news/MDGs/MDGs_IFAD_side%20-event.htm. |