Évaluation des progrès de l'intégration régionale en Afrique | UN | تقييم التقدم المحرز في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا |
Évaluation des progrès de l'intégration régionale en Afrique | UN | تقييم التقدم المحرز في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا |
Rôle du secteur privé dans le renforcement de l'intégration régionale en Afrique : pratiques optimales et enseignements tirés de l'expérience | UN | دور القطاع الخاص في تعزيز التكامل الإقليمي في أفريقيا: الممارسات المثلى والدروس المستفادة |
Analyse coûts-avantages de l'intégration régionale en Afrique australe | UN | التحليل المقارن لتكاليف وفوائد التكامل الإقليمي في الجنوب الأفريقي |
Des travaux de recherche et des études analytiques permettront de suivre systématiquement l'état d'avancement de l'intégration régionale en Afrique; | UN | وستُجرى بصورة منتظمة أبحاث ودراسات تحليلية لرصد حالة التكامل الإقليمي في أفريقيا؛ |
Des travaux de recherche et des études analytiques permettront de suivre l'état d'avancement de l'intégration régionale en Afrique; | UN | وستُجرى أبحاث ودراسات تحليلية لرصد حالة التكامل الإقليمي في أفريقيا. |
iii) Projets sur le terrain : renforcement de l'intégration régionale en Afrique; amélioration de la planification et de la coordination des transports en Afrique. | UN | `3 ' المشاريع الميدانية: تعزيز التكامل الإقليمي في أفريقيا؛ تحسين تخطيط وتنسيق النقل في أفريقيا. |
Évaluation des progrès de l'intégration régionale en Afrique | UN | تقييم التقدم المحرز في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا |
Depuis la restructuration de la CEA, le rapport sur l'état de l'intégration régionale en Afrique est à présent une publication isolée relevant du sous-programme 2, Intégration régionale et commerce. | UN | في سياق إعادة هيكلة اللجنة الاقتصادية، أصبح التقرير المتعلق بتقييم التكامل الإقليمي في أفريقيا منشورا غير متكرر في إطار البرنامج الفرعي الجديد 2، التكامل الإقليمي والتجارة. |
Évaluation des progrès de l'intégration régionale en Afrique | UN | تقييم التقدم المحرز في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا |
Les partenariats jouent également un rôle critique dans le renforcement de l'intégration régionale en Afrique grâce aux améliorations infrastructurelles qu'ils permettent. | UN | 58 - كما تؤدي الشراكات دورا حاسما في تعميق التكامل الإقليمي في أفريقيا من خلال إدخال تحسينات على الهياكل الأساسية. |
Observatoire de l'intégration régionale en Afrique du Nord : relever les défis du développement durable en Afrique du Nord | UN | مرصد التكامل الإقليمي في شمال أفريقيا: معالجة تحديات التنمية المستدامة في شمال أفريقيا |
Les participants ont souligné qu'il fallait œuvrer en faveur de l'intégration régionale en Afrique et donner des moyens d'agir aux communautés économiques régionales. | UN | وسُلط الضوء على ضرورة دعم التكامل الإقليمي في أفريقيا وبناء قدرات الجماعات الاقتصادية الإقليمية. |
Le rapport sur l'État de l'intégration régionale en Afrique a entraîné la décision de créer une zone de libre-échange panafricaine d'ici à 2017. | UN | وأفضى تقرير تقييم التكامل الإقليمي في أفريقيا إلى اتخاذ قرار بإنشاء منطقة التجارة الحرة للبلدان الأفريقية بحلول عام 2017. |
État de l'intégration régionale en Afrique | UN | تقييم التكامل الإقليمي في أفريقيا |
Dans la quatrième édition de son rapport intitulé < < État de l'intégration régionale en Afrique > > , la CEA a maintenu les projecteurs sur le développement du commerce interafricain. | UN | وركزت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في طبعتها الرابعة لتقييم التكامل الإقليمي في أفريقيا، على تعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية. |
Il poursuivra son action de sensibilisation en faveur de l'intégration régionale en Afrique centrale et du développement socioéconomique et sectoriel de la sous-région. | UN | وسيواصل المكتب دوره بوصفه داعيا نشطا لتحقيق عملية التكامل الإقليمي في وسط أفريقيا فضلاً عن التنمية الاجتماعية والاقتصادية والقطاعية للمنطقة دون الإقليمية. |
Observatoire de l'intégration régionale en Afrique | UN | مرصد التكامل الإقليمي في أفريقيا |
La publication conjointe de la CEA et de l'UA sur l'intégration régionale intitulée < < État de l'intégration régionale en Afrique (ARIA) > > constitue une autre réalisation dans le processus d'intégration. | UN | كما أن الإصدارة المشتركة بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن التكامل الإقليمي:`` تقييم التكامل الإقليمي في أفريقيا ' ' ، تعد من الإنجازات الأخرى في عملية التكامل. |
Cette réunion a donné l'occasion aux participants de partager leurs expériences et leurs pratiques optimales respectives pour promouvoir le rôle des PME dans le contexte du renforcement de l'intégration régionale en Afrique du Nord. | UN | وأتاح هذا الاجتماع فرصة للمشاركين لتبادل الخبرات وأفضل الممارسات في تعزيز دور المؤسسات الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم في سياق تعزيز التكامل الإقليمي في شمال أفريقيا. |