ويكيبيديا

    "de l'intosai" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
        
    • للمنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
        
    • المحاسبية للمنظمة الدولية للمؤسسات العليا
        
    Tous les membres du Groupe sont également membres de l'INTOSAI et adhèrent à ses principes directeurs et préceptes. UN وجميع أعضاء الفريق أعضاء أيضا في المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات ويؤيدون قواعدها ومبادئها التوجيهية.
    La nomination du Contrôleur et Vérificateur général des comptes de l'Inde à la présidence de la Commission de l'INTOSAI pour le contrôle informatique est le gage de son extrême compétence dans ce domaine. UN وإن كون المراقب المالي والمراجع العام للحسابات في الهند رئيس لجنة مراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات في المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات هو اعتراف هام بتمكنه الخاص في هذا المجال.
    Le Groupe se félicite de l'adoption des normes de vérification de l'INTOSAI par le Bureau des inspections et investigations. UN ويعرب الفريق عن ترحيبه باعتماد مكتب التفتيش والتحقيق معايير مراجعة الحسابات التي وضعتها المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    Le Secrétaire général de l'INTOSAI et le Président de la Cour des comptes de l'Autriche ont fait l'exposé principal. UN وقدّم الأمين العام للمنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات ورئيس ديوان المحاسبة في النمسا العرض الرئيسي.
    :: Groupe de travail de l'INTOSAI sur l'audit environnemental UN :: الفريق العامل التابع للمنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات المعني بمراجعة الحسابات البيئية
    157. Selon les normes d'audit de l'INTOSAI, les ISC devraient mettre en place un système approprié de contrôle de qualité consistant en des politiques et procédures que doivent suivre les auditeurs des ISC pour garantir des audits de bonne qualité. UN 157- وفقاً للمعايير المحاسبية للمنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات()، ينبغي أن يتوافر للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات نظام مناسب لضمان الجودة يتشكل من خطوات وتقنيات واجبة الاتباع على مراجعي الحسابات في المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات من أجل ضمان جودة عمليات مراجعة الحسابات.
    S'il est vrai que de nombreux États Membres font partie de l'INTOSAI, certaines questions sont néanmoins à examiner. UN وقال إن عددا كبيرا من الدول اﻷعضاء ينتمي بالفعل إلى المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات غير أن بعض المسائل تحتاج مع ذلك إلى مناقشة.
    Les divers rapports qui en ont découlé ont été fondus en un projet de rapport que les membres du Comité ont discuté entre eux et qu'ils ont soumis aux membres de l'INTOSAI en appelant leurs commentaires. UN وقد جمعت ورقات البحث الفردية في مشروع وثيقة ليناقشه أعضاء اللجنة، ووزعت على جميع أعضاء المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات للتعليق عليها.
    La Chambre des comptes de l'Ukraine est l'institution suprême de contrôle des finances publiques, établie en vertu de la constitution et indépendante; elle est membre de l'INTOSAI et de l'EUROSAI. UN وغرفة المحاسبات الأوكرانية مؤسسة دستورية مستقلة عليا لمراجعة الحسابات في أوكرانيا، وهي عضو في المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات والمنظمة الأوروبية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    À cause de ce différend persistant depuis des années, le Groupe de vérificateurs externes des comptes a provoqué l'intervention de l'INTOSAI. UN ونظراً لهذا الخلاف المتواصل منذ سنوات عدة، رأى الفريق أنّ من المستصوب إحالة المسألة إلى المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    À cause de ce différend persistant depuis des années, le Groupe de vérificateurs externes des comptes a provoqué l'intervention de l'INTOSAI. UN ونظراً لهذا الخلاف المتواصل منذ سنوات عدة، رأى الفريق أنّ من المستصوب إحالة المسألة إلى المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    Au cours des deux dernières années, le Groupe de vérificateurs externes des comptes a réexaminé ses normes de vérification pour s'assurer qu'elles étaient conformes à celles de l'INTOSAI et aux meilleures pratiques de la profession. UN وعلى مدار السنتين الماضيتين قام فريق مراجعي الحسابات الخارجيين باستعراض معاييره في مراجعة الحسابات كيما يضمن تمشيها مع معايير المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات ومع أفضل اﻷساليب المهنية.
    Membre de l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques (INTOSAI), il héberge depuis 2001 l'Initiative de développement de l'INTOSAI (IDI), que préside actuellement M. Kosmo. UN ومنذ عام 2001، يستضيف المكتب، بصفته عضوا في المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات (إنتوساي)، منظمة " مبادرة تطوير الأداء المؤسسي " التابعة لإنتوساي.
    44. L'élection d'un nouveau Commissaire aux comptes doit être motivée par des considérations techniques, afin de garantir une vérification des comptes de qualité qui tienne compte des principes de l'INTOSAI régissant la mise en place de meilleurs mécanismes de contrôle des institutions internationales. UN 44- وقال إنه ينبغي لدى انتخاب مراجع الحسابات الخارجي الجديد أن يُسترشَد بالاعتبارات التقنية من أجل ضمان جودة مراجعة الحسابات وأن تراعى مبادئ الترتيبات الفضلى لمراجعة حسابات المؤسسات الدولية، التي وضعتها المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    La Division a appuyé la participation de l'ONU à la vingt et unième édition, tenue à Beijing en octobre 2013, du Congrès international des institutions supérieures de contrôle des finances publiques, qui réunit les membres de l'INTOSAI tous les trois ans. UN 55 - ودعمت الشعبة مشاركة الأمم المتحدة في المؤتمر الدولي الحادي والعشرين للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات، الذي عقد في بيجين في تشرين الأول/أكتوبر 2013. ويعقد مؤتمر دولي لأعضاء المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات مرة كل ثلاث سنوات.
    Le Bureau de la vérification interne des comptes a choisi d'adopter les normes relatives à l'établissement de rapports sur le contrôle des finances publiques de l'INTOSAI. UN وقد اختار المكتب أن يعتمد معايير الإبلاغ في مراجعة الحسابات الحكومية المعتمدة لدى المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات (INTOSAI).
    En juillet 2010, la Division des services de contrôle interne a publié un mémorandum des services consultatifs à l'intention de l'Administration décrivant les mesures à prendre pour permettre de finir de mettre au point un système de contrôle interne parfaitement conforme aux directives de l'INTOSAI et du Commmittee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission (COSO). UN ففي تموز/يوليه 2010، أصدرت شعبة خدمات الرقابة مذكرة خدمات استشارية موجهة للإدارة توجز الخطوات اللازمة لتيسير إنجاز إطار للضوابط الداخلية يكون ممتثلا بالكامل لمبادئ المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات/لجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي.
    127. Conformément aux normes de l'INTOSAI, les règles et règlements financiers devraient énoncer le processus et les critères de nomination de l'auditeur externe. UN 127- وفقاً لمعايير المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات()، ينبغي أن تحدد الأنظمة والقواعد المالية الإجراءات الرسمية لعملية الاختيار والمعايير المطبقة لاختيار مراجع الحسابات الخارجي.
    Il a amplement contribué à l'Initiative de développement de l'INTOSAI (IDI). UN وقدم مساهمات هامة للمبادرة الإنمائية للمنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    Ce mémorandum porte sur les domaines de coopération suivants ente le PNUE et le Groupe de travail de l'INTOSAI: UN وتشمل هذه المذكرة مجالات التعاون التالية بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والفريق العامل التابع للمنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات:
    L'ISC du Pakistan est actuellement représentée dans les Commissions de l'INTOSAI chargées du renforcement des capacités, du contrôle informatique et de la vérification environnementale. UN والمؤسسة العليا في باكستان ممثلة حاليا في لجان بناء القدرات، ومراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات، ومراجعة الحسابات البيئية التابعة للمنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    157. Selon les normes d'audit de l'INTOSAI, les ISC devraient mettre en place un système approprié de contrôle de qualité consistant en des politiques et procédures que doivent suivre les auditeurs des ISC pour garantir des audits de bonne qualité. UN 157 - وفقاً للمعايير المحاسبية للمنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات()، ينبغي أن يتوافر للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات نظام مناسب لضمان الجودة يتشكل من خطوات وتقنيات واجبة الاتباع على مراجعي الحسابات في المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات من أجل ضمان جودة عمليات مراجعة الحسابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد