ويكيبيديا

    "de l'investissement en afrique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستثمار في أفريقيا
        
    Ce guide a fait l'objet d'une large diffusion parmi les organismes de promotion de l'investissement en Afrique et les missions diplomatiques auprès des organismes des Nations Unies. UN ووُزع الكتيب على نطاق واسع وأُرسل إلى مؤسسات ترويج الاستثمار في أفريقيا وإلى البعثات الدبلوماسية لدى الأمم المتحدة.
    Ce guide a fait l'objet d'une large diffusion parmi les organismes de promotion de l'investissement en Afrique et les missions diplomatiques auprès des organismes des Nations Unies. UN ووُزع الكتيب على نطاق واسع وأُرسل إلى مؤسسات تشجيع الاستثمار في أفريقيا وإلى البعثات الدبلوماسية لدى الأمم المتحدة.
    Suite à la Conférence Africa Connect, une attention particulière sera accordée au renforcement institutionnel des organismes de promotion de l'investissement en Afrique et aux efforts de promotion de l'investissement dans la région africaine. UN وكمتابعة لمبادرة ربط أفريقيا، سيولى اهتمام خاص للتوطيد المؤسسي لوكالات تشجيع الاستثمار في أفريقيا والجهود الرامية إلى تعزيز الاستثمار للمنطقة اﻷفريقية.
    C'est sur cette note d'espoir qu'en ma qualité de Vice-Président du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), de Président de l'Organisation de la Conférence islamique, je lance un appel à tous pour poursuivre les efforts dans le sens de la paix, de l'investissement en Afrique. UN وبهذه النبرة المتفائلة، وبوصفي نائب رئيس الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والرئيس الحالي لمنظمة المؤتمر الإسلامي، أناشد جميع البلدان أن تواصل دعم جهود السلام وجهود الاستثمار في أفريقيا.
    Le Bureau prêtera son appui au débat thématique de haut niveau sur la promotion de l'investissement en Afrique et exercera son rôle catalyseur dans la réalisation des objectifs de développement de l'Afrique comme l'a demandé l'Assemblée générale dans sa résolution 67/294, et apportera son soutien à la mise œuvre de ses résultats. UN وسيقدم المكتب الدعم للمناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى بشأن تشجيع الاستثمار في أفريقيا ودوره المحفز في تحقيق الأهداف الإنمائية لأفريقيا، التي دعت الجمعية العامة إلى عقدها في قرارها 67/294 وسيدعم تنفيذ ما تتمخض عنه من نتائج.
    Rappelant en outre le débat thématique de haut niveau sur la promotion de l'investissement en Afrique et le rôle moteur qu'il joue dans la réalisation des objectifs de développement du continent, y compris ceux du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, qu'elle doit tenir le 17 juillet 2014, UN وإذ تشير أيضا إلى المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن تشجيع الاستثمار في أفريقيا ودوره المحفز في تحقيق الأهداف الإنمائية لأفريقيا، بما فيها أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي ستعقد في 17 تموز/يوليه 2014،
    Les données disponibles indiquent que, pour la période 2000-2011, le coefficient marginal de capital pour l'Afrique était de 4,1, contre 7,4 pour la période 1990-1999, ce qui représente un accroissement sensible de la productivité de l'investissement en Afrique. UN وتشير البيانات المتوافرة إلى أن المعدل التزايدي المذكور في حالة أفريقيا كان يبلغ 4.1 في المائة في الفترة 2000-2011، بالمقارنة ب7.4 في المائة في الفترة 1990-1999. ويمثل ذلك زيادة كبيرة في إنتاجية الاستثمار في أفريقيا.
    b) Investissement − L'objectif est d'améliorer le climat général de l'investissement en Afrique tout en identifiant les possibilités qui existent d'attirer davantage d'IED; UN (ب) والاستثمار، بهدف تحسين مناخ الاستثمار في أفريقيا مع تحديد فرص اجتذاب مستويات متزايدة من الاستثمار الأجنبي المباشر إلى القارة؛
    Pour l'heure, un certain nombre de pays parmi les moins avancés n'ont pas tiré parti des dispositions existantes en matière d'accès préférentiel aux marchés, et ceux qui l'ont fait pouvaient bénéficier de privilèges accrus, en particulier dans le cadre de la loi sur la croissance et les potentialités économiques en Afrique, qui représente un mécanisme important de promotion de l'investissement en Afrique. UN وفي الوقت نفسه، لم تنتفع عدد من أقل البلدان نمواً من مزايا الأحكام القائمة المتعلقة بالوصول إلى الأسواق على أساس تفضيلي، ويمكن لتلك البلدان التي انتفعت بها أن تستفيد من توسيع نطاق الامتيازات، وبخاصة الامتيازات التي يمنحها القانون الخاص بالنمو والفرص في أفريقيا الذي يعتبر آلية هامة لتشجيع الاستثمار في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد