ويكيبيديا

    "de l'océan pacifique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في المحيط الهادئ
        
    • من المحيط الهادئ
        
    • على المحيط الهادئ
        
    • في شمال المحيط الهادئ
        
    • شرق المحيط الهادئ
        
    • شرقي المحيط الهادئ
        
    • مياه المحيط الهادئ
        
    • في المحيط الهادي
        
    • في الإقليم الاستوائي الشرقي للمحيط الهادئ
        
    • وسط المحيط الهادئ
        
    La nappe de plastique de l'océan Pacifique est à elle seule le double de la taille de la France. UN وتبلغ مساحة رقعة اللدائن في المحيط الهادئ بمفرده ضعف مساحة فرنسا.
    Apra Harbour, situé au centre de la côte occidentale, est l'un des plus vastes ports abrités de l'océan Pacifique et passe pour le meilleur port en eau profonde entre Hawaii et les Philippines. UN ويعتبر مرفأ أبرا الواقع في الجانب الغربي الأوسط من الجزيرة من أكبر المرافئ المحمية في المحيط الهادئ وتعتبر مياهه أكثر المياه العميقة صفاء في المنطقة ما بين هاواي والفلبين.
    Apra Harbour, situé au centre de la côte occidentale, est l'un des plus vastes ports abrités de l'océan Pacifique et passe pour le meilleur port en eau profonde entre Hawaii et les Philippines. UN ويعتبر مرفأ أبرا الواقع في الجانب الغربي الأوسط من الجزيرة من أكبر المرافئ المحمية في المحيط الهادئ وتعتبر مياهه أكثر المياه العميقة صفاء في المنطقة ما بين هاواي والفلبين.
    Le vaisseau a ensuite été propulsé dans une zone désignée de l'océan Pacifique; UN ثم أُغرقت المركبة في منطقة محدّدة من المحيط الهادئ في وقت لاحق؛
    Nous sommes des États océaniques et, ensemble, nous occupons une vaste région de l'océan Pacifique, qui représente près du tiers de toute la surface de la Terre. UN كلنا دول محيطية ونشترك في شغل منطقة واسعة من المحيط الهادئ الذي يغطي نحو ثلث سطح اﻷرض كله.
    Dans deux autres cas, la CEPALC a aidé la Bolivie à élaborer et négocier des accords avec le Chili et avec le Pérou concernant le transit via certains ports de l'océan Pacifique. UN أما في الحالتين اﻷخريين فقد ساعدت اللجنة بوليفيا في صياغة اتفاقين مستقلين والتفاوض بشأنهما مع شيلي وبيرو لتيسير عمليات المرور العابر إلى موانئ معينة ومنها تقع على المحيط الهادئ.
    Apra Harbour, situé au centre de la côte occidentale, est l'un des plus vastes ports abrités de l'océan Pacifique et est considéré comme le meilleur port en eau profonde entre Hawaii et les Philippines. UN ويعتبر مرفأ أبرا الواقع في الجانب الغربي الأوسط من الجزيرة من أكبر المرافئ المحمية في المحيط الهادئ ويعد من أفضل مرافئ المياه العميقة في المنطقة الممتدة ما بين هاواي والفلبين.
    Toutefois, des études récentes ont décelé la présence de bactéries à plus de 800 mètres sous la surface du fond océanique dans des sédiments marins de l'océan Pacifique. UN غير أن دراسات حديثة دلت على وجود البكتيريا على أعماق تزيد عن 800 متر تحت قاع البحر، في رواسب بحرية في المحيط الهادئ.
    Apra Harbour, situé au centre de la côte occidentale, est l'un des plus vastes ports abrités de l'océan Pacifique et passe pour le meilleur port en eau profonde entre Hawaii et les Philippines. UN ويعتبر مرفأ أبرا الواقع في الجانب الغربي الأوسط من الجزيرة من أكبر المرافئ المحمية في المحيط الهادئ وتعتبر مياهه أكثر المياه العميقة صفاء في المنطقة ما بين هاواي والفلبين.
    Apra Harbour, situé au centre de la côte occidentale, est l'un des plus vastes ports abrités de l'océan Pacifique et passe pour le meilleur port en eau profonde entre Hawaii et les Philippines. UN ويعتبر مرفأ أبرا الواقع في الجانب الغربي الأوسط من الجزيرة من أكبر المرافئ المحمية في المحيط الهادئ وتعتبر مياهه أكثر المياه العميقة صفاء في المنطقة الممتدة ما بين هاواي والفلبين.
    Les Îles et les atolls de l'océan Pacifique ont été les sites d'essais nucléaires pendant 50 ans. UN لقــد كانــت الجزر والجزر المرجانية في المحيط الهادئ هي المواقــع التي ظلــت تجري بها التجارب النوويــة لمــدة ٥٠ عاما.
    Apra Harbour, situé au centre de la côte occidentale, est l'un des plus vastes ports abrités de l'océan Pacifique et est considéré comme le meilleur port en eau profonde entre Hawaii et les Philippines. UN ويعتبر مرفأ أبرا الواقع في الجانب الغربي الأوسط من الجزيرة من أكبر المرافئ المحمية في المحيط الهادئ ويعد من أفضل مرافئ المياه العميقة في المنطقة الممتدة ما بين هاواي والفلبين.
    Nous portons une attention particulière à cette question à mesure que progresse l'élaboration de nouvelles conventions internationales sur la pêche dans les zones septentrionale et méridionale de l'océan Pacifique. UN نعير اهتماما خاصا لهذه المسألة فيما تستمر عملية وضع اتفاقيات دولية جديدة بشأن صيد الأسماك في الجزء الجنوبي والشمالي من المحيط الهادئ.
    Cette péninsule, d'une superficie de 222 154 km², se trouve dans le nord-est du continent asiatique, dans la partie nordouest de l'océan Pacifique. UN وشبه الجزيرة الكورية، التي تبلغ مساحتها الكلية 154 222 كيلومتراً مربعاً، تشكل جزءاً من منطقة شمال شرقي القارة الآسيوية، وتقع في الركن الشمالي الغربي من المحيط الهادئ.
    La plupart des petits États insulaires du Pacifique sont marginalisés dans le Groupe asiatique qui va de l'océan Pacifique au Canal de Suez alors que nos grands frères australien et néo-zélandais sont membres du Groupe d'Europe occidentale. UN معظم بلدان المحيط الهادئ الجزرية الصغيرة قد دفنت ضمن المجموعة الآسيوية والتي تمتد من المحيط الهادئ إلى قناة السويس في حين أن شقيقتينا الكبيرتين أستراليا ونيوزيلندا هما " آخرون " ضمن المجموعة الغربية.
    Une organisation non gouvernementale a indiqué que certaines espèces de tortues étaient au bord de l'extinction et a réclamé un moratoire sur la pêche à la palangre dans des zones précises de l'océan Pacifique. UN وأشارت إحدى المنظمات غير الحكومية إلى الأخطار الكبيرة التي تهدد بالانقراض بعض أنواع السلاحف ونادت بفرض وقف على الصيد بالخيوط الطويلة في بعض المناطق من المحيط الهادئ.
    Dans deux autres cas, la CEPALC a aidé la Bolivie à élaborer et négocier des accords avec le Chili et avec le Pérou concernant le transit via certains ports de l'océan Pacifique. UN أما في الحالتين اﻷخريين فقد ساعدت اللجنة بوليفيا في صياغة اتفاقين مستقلين والتفاوض بشأنهما مع شيلي وبيرو لتيسير عمليات المرور العابر إلى موانئ معينة ومنها على المحيط الهادئ.
    Les États-Unis sont également partie à la Convention sur la conservation et la gestion de stocks de lieu jaune dans la mer centrale de Béring et à la Convention pour la conservation des stocks anadromes dans le Nord de l'océan Pacifique. UN كما أن الولايات المتحدة طرف في اتفاقية حفظ وإدارة موارد أسماك البولوك في بحر بيرنغ اﻷوسط واتفاقية حفظ أرصدة اﻷنواع النهرية السرء في شمال المحيط الهادئ.
    Ce cycle, qui devrait durer de deux à trois décennies, devrait voir un refroidissement des eaux de la partie orientale du Pacifique tropical et un réchauffement des eaux dans les autres parties de l'océan Pacifique. UN وسيشهد هذا النمط، الذي يتوقع استمراره لعقدين أو ثلاثة، زيادة برودة مياه شرق المحيط الهادئ الاستوائي وسخونتها في أماكن أخرى.
    La majorité des sites de l'océan Pacifique sont situés à la montée de l'est du Pacifique, dans la zone sud-est du Pacifique et dans la zone nord-est du Pacifique. UN واكتشفت معظم المواقع في مرتقى شرقي المحيط الهادئ ومنطقة جنوب شرقي المحيط الهادئ ومنطقة شمال شرقي المحيط الهادئ.
    Selon les calculs des centres balistiques russes le 17 novembre 1996 entre 4 et 5 heures (heure de Moscou), l'objet spatial Mars-96 est rentré dans les couches denses de l'atmosphère terrestre et, une fois désintégré, a cessé d'exister, après être tombé dans les eaux de l'océan Pacifique. UN وبناء على حسابات المراكــز البالستية الروسية، يفترض أن يكــون الجسم الفضائــي " مارس - ٦٩ " قد عاد إلى طبقات الغلاف الجـوي اﻷرضي الكثيفة قرابة الساعة ٠٠/٤٠ - ٠٠/٥٠ بتوقيت موسكو من يوم ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، وانتهى وجوده بعد تحلله وسقطت شظاياه في مياه المحيط الهادئ.
    serais quelque part au milieu de l'océan Pacifique, noyant ma carrière. Open Subtitles سيكون في منتصف مكان ما في المحيط الهادي نغرق بجانب حياتي المهنية
    En 2004, elle a lancé un projet intitulé < < Diversité biologique et répartition des assemblages de mégafaune dans la province abyssale de nodules polymétalliques de l'océan Pacifique est-équatorial : gestion des répercussions de l'exploitation des grands fonds marins > > . UN ففي عام 2004، أطلقت مشروعاً عن: التنوع البيولوجي لتجمعات الحيوانات الضخمة التي تعيش في منطقة العقيدات السحيقة العمق في الإقليم الاستوائي الشرقي للمحيط الهادئ وطريقة توزيعها: إدارة آثار التعدين في قيعان البحار السحيقة.
    Ces crises ont été aggravées par le fait que Nauru est une petite île isolée au milieu de l'océan Pacifique. UN وقد تفاقمت حدة تلك الأزمات بالنسبة لناورو لأنها جزيرة صغيرة ومعزولة في وسط المحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد