Il ne faudrait donc pas être surpris si des réfugiés écologiques de l'Océanie seront forcés un jour de trouver un refuge ailleurs. | UN | ولذلك، يجب ألا نفاجأ إذا اضطر في المستقبل لاجئون بيئيون من أوقيانوسيا إلى التماس ملاذ في مكان آخر. |
Au fil des siècles, de nombreux migrants venus d'Asie continentale et se dirigeant vers les îles éparses de l'Océanie sont passés en vagues successives par les Palaos. | UN | فعلى مر القرون، كانت موجات عديدة من المهاجرين تعبر بالاو في طريقها من القارة الآسيوية إلى جزر أوقيانوسيا المتناثرة على مساحة واسعة في المحيط الهادئ. |
Avec une prévision de solde migratoire moyen de 93 000 personnes par an, la population de l'Océanie devrait passer de 33 millions en 2005 à 48 millions en 2050. | UN | ومع توقع زيادة سنوية بفعل الهجرة، متوسطها 000 93، يُتوقع أن يرتفع عدد سكان أوقيانوسيا من 33 مليونا عام 2005 إلى 48 مليونا في 2050. |
Les parts de l'Amérique du Nord et de l'Océanie sont restées inchangées, à 5 % et 1 % respectivement. | UN | وظلت حصة كل من أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا عند 5 و 1 في المائة على التوالي. |
PART DES EXPORTATIONS DE L'ASIE ET de l'Océanie DANS LES EXPORTATIONS MONDIALES EN 1996, PAR GRAND GROUPE DE PRODUITS | UN | نصيب صادرات آسيا وأوقيانوسيا في الصادرات العالمية عام ٦٩٩١، بحسب المجموعات المنتوجية الرئيسية |
Les résultats de l'étude sur les victimes indiquent qu'a l'exception de l'Océanie, la corruption est un phénomène endémique dans toutes les régions. | UN | وتُظهِر نتائج استقصاء الضحايا أن الفساد هو ظاهرة منتشرة في جميع المناطق باستثناء أوقيانيا. |
Il convient de signaler que deux États seulement de la région de l'Océanie ont répondu au questionnaire, à savoir l'Australie et la Nouvelle-Zélande. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن دولتين فقط أجابتا من أوقيانوسيا: هما أستراليا ونيوزيلندا. |
Les saisies ont augmenté dans toutes les régions à l'exception de l'Océanie. | UN | وازدادت المضبوطات في جميع الأقاليم باستثناء أوقيانوسيا. |
Dans la région de l'Océanie, les saisies ont nettement diminué. | UN | وانخفضت المضبوطات بقدر كبير في أوقيانوسيا. |
La Papouasie-Nouvelle-Guinée aspire à un rôle majeur dans la région de l'Océanie. | UN | وبابوا غينيا الجديدة ملتزمة بدور قيادي في منطقة أوقيانوسيا. |
Les Îles Salomon et d'autres États du grand continent de l'Océanie sont particulièrement sensibles aux changements climatiques. | UN | إن جزر سليمان والـــدول الأخرى الواقعة في قارة أوقيانوسيا الكبيرة تشعر بحساسية خاصـــة إزاء التغييرات البيئية. |
La population de l'Asie augmente de 1,5 % par an, celle de l'Océanie de 1,4 % et celle de l'Amérique du Nord de 1 %. | UN | ويزيد سكان آسيا بنسبة ١,٥ في المائة في السنة وسكان أوقيانوسيا بنسبة ١,٤ في المائة في السنة، وسكان أمريكا الشمالية بنسبة ١ في المائة في السنة. |
La population de l'Asie augmente de 1,5 % par an, celle de l'Océanie de 1,4 % et celle de l'Amérique du Nord de 1 %. | UN | ويزيد سكان آسيا بنسبة ١,٥ في المائة في السنة وسكان أوقيانوسيا بنسبة ١,٤ في المائة في السنة، وسكان أمريكا الشمالية بنسبة ١ في المائة في السنة. |
Elle conclut un traité de protectorat avec la France en 1842, puis, en 1880, le Roi Pomare V a cédé à la France la souveraineté sur les îles dépendant de la couronne de Tahiti, donnant naissance aux Établissements français de l'Océanie (EFO). | UN | ووقعت معاهدة حماية مع فرنسا في عام 1842؛ وبعد ذلك، في عام 1880، منح الملك بومار الخامس فرنسا السيادة على الجزر التي كانت تابعة لمملكة تاهيتي، مما أدى إلى نشوء المستوطنات الفرنسية في أوقيانوسيا. |
La sécurité de l'Océanie dans les années 90 - Université nationale d'Australie, Canberra | UN | الأمن في أوقيانوسيا في التسعينات - جامعة أستراليا الوطنية، كامبيرا |
La région de l'Océanie, en particulier l'Australie et la Nouvelle-Zélande, continue d'être un important producteur et consommateur de méthamphétamine, mais la production semble essentiellement destinée aux marchés nationaux, seuls quelques indices permettent de penser que ces drogues sont exportées. | UN | وما تزال منطقة أوقيانوسيا وبالأخص أستراليا ونيوزلندا، منتجا ومستهلكا مهمّا للميثامفيتامين، ولكن يبدو أن الإنتاج موجه عموما إلى الأسواق الوطنية، إذ لا توجد سوى دلائل طفيفة على تصدير هذه المخدرات. |
Actuellement, l'Asie est de loin la zone de chargement et de déchargement la plus importante, suivie de l'Europe, de l'Amérique continentale, de l'Afrique et de l'Océanie. | UN | وفي الوقت الحاضر، تظل آسيا حتى الآن أهم منطقة للتحميل والتنزيل، تليها أوروبا والقارة الأمريكية وأوقيانوسيا. |
Ce sont les sous-régions de l'Asie de l'Est et du Sud-Est et de l'Océanie qui ont déclaré les saisies les plus nombreuses. | UN | وأبلغت المنطقتان الفرعيتان شرق وجنوب شرق آسيا وأوقيانوسيا عن أكبر النسب المئوية من المضبوطات. |
Les saisies de stimulants ont augmenté dans toutes les régions à l'exception en 2004 de l'Asie et de l'Océanie, qui ont enregistré des reculs sensibles. | UN | وازداد حجز المنشطات في جميع المناطق، باستثناء آسيا وأوقيانوسيا في عام 2004، حيث سجّلت انخفاضات هامة. |
régions, 1996 13. Part des exportations de l'Asie et de l'Océanie dans les exportations | UN | ٣١- نصيب صادرات آسيا وأوقيانوسيا في الصــادرات العالميـــة عــام ٦٩٩١، |
Les peuples et les gouvernements de l'Océanie ont besoin d'une participation plus intense de l'ONU dans les initiatives qu'ils entreprennent dans le cadre d'un développement durable approprié et de la paix et de la sécurité régionales. | UN | إن شعوب وحكومات أوقيانيا بحاجة إلى مشاركة أنشط من قبل اﻷمم المتحدة في المبادرات التي تتخذها في سياق التنمية المستدامة المناسبة والسلم واﻷمن اﻹقليميين. |
28. La seule exception à la tendance à l'augmentation de l'abus de cannabis dans les diverses régions du monde vient de l'Océanie. | UN | أوقيانيا 28- تمثل أوقيانيا الاستثناء الوحيد من الاتجاه المتصاعد لتعاطي القنب في شتى مناطق العالم. |