ويكيبيديا

    "de l'office des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من المكتب
        
    • التابع للمكتب
        
    • لهيئة تنمية
        
    • رئيس لجنة حقوق
        
    • إدارة هيئة تنمية
        
    • اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق
        
    • في جمهورية إيران اﻹسلامية من
        
    • أمانة لجنة حقوق
        
    • إيران اﻹسلامية من الممثل
        
    • رئيسة لجنة حقوق
        
    • عن فلسطين لدى مكتب
        
    • مع ممثلي مكتب
        
    • مجلس إدارة الهيئة
        
    • مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات
        
    • من هيئة تنمية
        
    iii) Nombre accru d'États Membres ayant reçu une formation de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime sur la coopération internationale en matière pénale UN ' 3` حدوث زيادة في عدد الدول الأعضاء التي حصلت على تدريب من المكتب في مجال التعاون الدولي في المسائل الجنائية
    iii) Nombre accru de pays recevant une assistance de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime qui mettent en œuvre des programmes visant à développer de manière durable les activités de substitution UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي تتلقى مساعدة من المكتب في تنفيذ برامج التنمية البديلة المستدامة
    Réunion d'information avec le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime sur les travaux du Service de la prévention du terrorisme de l'ONUDC UN إحاطة يقدمها المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن عمل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب
    Le Ministre a assuré qu'une enquête serait menée et que des poursuites seraient engagées, selon que de besoin, comme demandé par le Directeur général de l'Office des forêts. UN وأعطى الوزير ضمانات بإجراء التحقيق مع القيام بالمقاضاة عند الاقتضاء، على نحو ما طلبه المدير العام لهيئة تنمية الحراجة.
    auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN المتحدة في جنيف إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان
    La Coordonnatrice du Groupe d'experts a observé une entrevue accordée par le Directeur général de l'Office des forêts au Sunday Times le 6 mars 2009. UN 93 - وقد اطلع منسق الفريق على حديث أدلى به مدير إدارة هيئة تنمية الحراجة إلى جريدة صنداي تايمز في 6 آذار/مارس 2009.
    iii) Nombre accru d'États Membres ayant reçu une formation de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime sur la coopération internationale en matière pénale UN ' 3` حدوث زيادة في عدد الدول الأعضاء التي حصلت على تدريب من المكتب في مجال التعاون الدولي في المسائل الجنائية
    iii) Nombre accru de pays recevant une assistance de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime qui mettent en œuvre des programmes visant à développer les activités de substitution UN ' 3` حدوث زيادة في عدد البلدان التي تتلقى مساعدة من المكتب في تنفيذ برامج التنمية البديلة
    iv) Nombre accru de pays recevant une assistance de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime qui adoptent et mettent en place des mesures de protection des victimes et des témoins UN ' 4` حدوث زيادة في عدد البلدان التي تتلقى مساعدة من المكتب في اعتماد تدابير لحماية الضحايا والشهود وتنفيذها
    Application des résolutions et décisions adoptées depuis 2012 sur le programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime auxquelles ce dernier devait donner suite UN تنفيذ القرارات والمقرَّرات التي اعتُمدت منذ عام 2012 بشأن برنامج المخدِّرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والتي طُلب فيها من المكتب اتخاذ إجراءات
    Réunion d'information avec le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime sur les travaux du Service de la prévention du terrorisme de l'ONUDC UN إحاطة يقدمها المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن عمل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب
    Réunion d'information avec le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime sur les travaux du Service de la prévention du terrorisme de l'ONUDC UN إحاطة يقدمها المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن عمل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب
    Réunion d'information avec le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime sur les travaux du Service de la prévention du terrorisme de l'ONUDC UN إحاطة يقدمها المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن عمل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب
    Les bureaux régionaux de l'Office des forêts ne sont pour le moment pas fonctionnels. UN وفي الوقت الراهن، لا تزال المكاتب الإقليمية التابعة لهيئة تنمية الغابات متوقفة عن العمل.
    Toutes ces prévisions sont de loin supérieures aux recettes effectives actuelles de l'Office des forêts. UN 71 - وتتجاوز جميع هذه الإسقاطات الإيرادات الحالية الفعلية لهيئة تنمية الغابات بكثير.
    Le Groupe a confirmé la vente pure et simple des grumes abandonnées en excédent auprès du Directeur général de l'Office des forêts et du personnel de la foresterie commerciale à Monrovia, le 16 mai 2008. UN 181 - وأكد الفريق للمدير الإداري لهيئة تنمية الحراجة ولموظفي قسم الحراجة التجارية في منروفيا في 16 أيار/مايو 2008 أن عملية بيع الكمية الزائدة من جذوع الأشجار المتروكة قد تمت.
    auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN المتحدة بجنيف موجهة إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان
    Approuvée par le Conseil d'administration de l'Office des forêts UN أقرها مجلس إدارة هيئة تنمية الحراجة
    fédérale de Yougoslavie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN المتحدة بجنيف إلى رئيس اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    ISLAMIQUE D'IRAN AUPRÈS de l'Office des NATIONS UNIES À GENÈVE 18 II. LETTRE DATÉE DU 11 JUILLET 1996, ADRESSÉE AU REPRÉSENTANT SPÉCIAL ISLAMIQUE D'IRAN AUPRÈS de l'Office des NATIONS UNIES À GENÈVE 19 UN الثاني - رسالة مؤرخة ١١ تموز/يوليه ٦٩٩١ موجهة إلى الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية من الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
    démocratique de Sri Lanka auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أمانة لجنة حقوق الإنسان
    auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN المتحدة في جنيف، إلى رئيسة لجنة حقوق الإنسان
    auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN عن فلسطين لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Lors des discussions avec des représentants de l'Office des Nations Unies à Genève, le 28 mai 1998, plusieurs questions ont été examinées concernant les services de conférence. UN 18 - جرى خلال مناقشات اللجنة مع ممثلي مكتب الأمم المتحدة في جنيف، في 28 أيار/مايو 1998، تناول مسائل عدة تتعلق بخدمات المؤتمرات.
    Le Conseil d'administration de l'Office des forêts a procédé à une évaluation des enchères. UN وأجرى مجلس إدارة الهيئة تقييما لعملية البيع بالمزاد.
    Intégration et coordination de l'action de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et des États Membres dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale UN توحيد جهود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والدول الأعضاء وتنسيقها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    En septembre 2008, il a reçu de l'Office des forêts une réponse à sa lettre du 8 avril 2008. UN وخلال شهر أيلول/سبتمبر 2008، تلقى الفريق ردا من هيئة تنمية الغابات على رسالته المؤرخة 8 نيسان/أبريل 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد