Il est géré par un secrétariat permanent hébergé dans les bureaux de l'OIT à Genève, Dakar et Dar es-Salaam. | UN | وتقوم على إدارة الشبكة أمانة دائمة تستضيفها مكاتب منظمة العمل الدولية في جنيف وداكار ودار السلام. |
Les deux enquêtes ont été soumises au siège de l'OIT à Genève ainsi qu'à son Sous-Bureau régional aux fins de leurs activités futures. | UN | وقُدم كلا الاستقصاءين إلى مقر منظمة العمل الدولية في جنيف ومكتبها دون الإقليمي في موسكو لاستخدامهما لاحقا في أنشطتهما. |
La Fédération prend en outre une part active à un certain nombre de programmes de l'UNESCO à Paris, et suit avec une attention accrue les travaux de l'OIT à Genève. | UN | كما أن الاتحاد شديد اﻹنهماك في أنشطة اليونيسكو في باريس، ويتابع باهتمام مطرد أنشطة منظمة العمل الدولية في جنيف. |
L'organisation a en outre rencontré des représentants de l'OIT à Genève à deux reprises au moins afin de débattre du travail forcé et des investissements au Myanmar. | UN | كما اجتمعت المنظمة بممثلي منظمة العمل الدولية في جنيف في مناسبتين على الأقل لمناقشة العمل القسري والاستثمار في ميانمار. |
96. Le programme de cours comprenait une visite du siège du Haut Commissariat et de celui de l'OIT à Genève. | UN | ٦٩ - وتضمن برنامج الدورة زيارة دراسية إلى المفوضية وإلى مقر منظمة العمل الدولية في جنيف. |
Des délégués de la Confédération ont pris part aux conférences de l'OIT à Genève et y ont présenté des exposés de la quatre-vingt-cinquième à la quatre-vingt-huitième session, de 2006 à 2009. | UN | حضر ممثلون عن المنظمة مؤتمرات منظمة العمل الدولية في جنيف وقدموا عروضا في دوراتها الخامسة والتسعين حتى الثامنة والتسعين من عام 2006 إلى عام 2009. |
L'organisation a participé aux séances plénières de la Conférence internationale du Travail de l'OIT à Genève de 2006 à 2009. | UN | ألقت المنظمة كلمات أثناء الجلسات العامة لمؤتمر العمل الدولي الذي نظمته منظمة العمل الدولية في جنيف في الفترة من عام 2006 إلى 2009. |
Cette devise figure aussi dans un document enterré sous l'ancien bâtiment de l'OIT à Genève, aujourd'hui siège de l'Organisation mondiale du commerce (OMC). | UN | وهذا الشعار مكتوب أيضاً على وثيقة دُفنت في أساس البناية القديمة التي كانت تستضيف منظمة العمل الدولية في جنيف والتي هي اليوم مقر منظمة التجارة العالمية. |
4. Organisation internationale du Travail (OIT) : Le mémorandum d'accord signé par l'ISO et l'OIT le 4 mars 2005 pour faciliter la coopération entre les deux organismes dans le domaine de la responsabilité sociale, par l'intermédiaire du siège de l'OIT à Genève, est un excellent outil de travail. | UN | 4 - منظمة العمل الدولية: ثبتت الفائدة الكبيرة لمذكرة التفاهم المعقودة بين المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس ومنظمة العمل الدولية، والموقعة في 4 آذار/مارس 2005 لكفالة وجود مستوى جيد من التعاون مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس في ميدان المسؤولية الاجتماعية من خلال مقر منظمة العمل الدولية في جنيف. |
3. Afin de favoriser la progression de la question de la coopération interinstitutions, le secrétariat de l'OMI, de l'OIT et de la Convention de Bâle ont tenu une réunion conjointe au Siège de l'OIT à Genève, les 13 et 14 janvier 2004. | UN | 3- وبغية النهوض بقضية التعاون فيما بين الوكالات، عقدت أمانات المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية واتفاقية بازل اجتماعا مشتركا في مقر منظمة العمل الدولية في جنيف في 13 و14 كانون الأول/يناير 2004. |
Pour donner suite à cette recommandation, l'OIT, le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) et le Secrétariat de l'Instance permanente ont coorganisé une réunion d'experts internationaux au siège de l'OIT à Genève, qui s'est tenue les 20 et 21 septembre 2010. | UN | 3 - واستجابة لهذه التوصية، اشتركت منظمة العمل الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وأمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في تنظيم اجتماع الخبراء التقنيين، وذلك يومي 20 و 21 أيلول/سبتمبر 2010 في مقر منظمة العمل الدولية في جنيف. |
Les 5 et 6 novembre 2009, une réunion du Comité de l'Internationale Socialiste sur la Politique Économique, le Travail et les Ressources Nationales, tenue au siège de l'OIT à Genève, a examiné la question du travail non organisé, avec la participation du Directeur général et d'experts de l'OIT. | UN | وفي 5 و 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، ناقشت لجنة الاشتراكية الدولية المعنية بالسياسات والعمالة والموارد الوطنية في اجتماع عقد في مقر منظمة العمل الدولية في جنيف مسألة العمالة غير الرسمية، بمشاركة المدير العام لمنظمة العمل الدولية وخبرائها. |
273. En novembre 2006, le Programme national (2006-2009) d'offre de travail décent dans le cadre de la coopération avec l'Organisation internationale du Travail (OIT) a été signé par la délégation tripartite de la République d'Azerbaïdjan et la représentation de l'OIT à Genève. | UN | ٢٧٣- وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠٦، وقع الوفد الثلاثي من جمهورية أذربيجان ووفد منظمة العمل الدولية في جنيف على " البرنامج القطري لتوفير العمل اللائق في إطار التعاون مع منظمة العمل الدولية (٢٠٠٦-٢٠٠٩) " . |