Le FNUAP participe activement aux travaux du Centre de l'OIT à Turin qui visent à améliorer la gestion de la coordination sur le terrain et à renforcer les programmes d'enseignement en y incluant les questions de population et de planification. | UN | وقد كانت مشاركة الصندوق فعالة مع مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو بشأن تحسين إدارة التنسيق الميداني وتعزيز المنهج كيما يشمل القضايا المتصلة بالسكان وقضايا التخطيط. |
Ces programmes seront mis au point par le Centre international de perfectionnement professionnel et technique de l'OIT à Turin, sous la direction du CCQF et de son Groupe consultatif sur les questions de formation. | UN | وسيقوم مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو بوضع هذه البرامج بتوجيه من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية وفريقها الاستشاري المعنى بالتدريب. |
Ces programmes seront mis au point par le Centre international de perfectionnement professionnel et technique de l'OIT à Turin, sous la direction du CCQF et de son Groupe consultatif sur les questions de formation. | UN | وسيقوم مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو بوضع هذه البرامج بتوجيه من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية وفريقها الاستشاري المعنى بالتدريب. |
A dispensé des cours au Centre de l'OIT à Turin sur la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et sur l'établissement des rapports des États parties à l'intention de participants venus d'Amérique latine et d'Afrique | UN | تولت تدريس مقررات في مركز منظمة العمل الدولية في تورينو عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعن إعداد تقارير الدول اﻷطراف للمشاركين من بلدان أمريكا اللاتينية وأفريقيا. |
En outre, le personnel d'Habitat a participé à la plupart des ateliers sur la gestion de la coordination sur le terrain qui ont été organisés à l'intention des hauts représentants du système des Nations Unies au Centre de l'OIT à Turin, sous les auspices du CCQPO. | UN | وعلاوة على ذلك، شارك موظفو الموئل في معظم حلقات العمل المتعلقة بإدارة التنسيق الميداني لكبار ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة، وهي حلقات عمل عقدت في مركز منظمة العمل الدولية في تورينو تحت إشراف اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية. |
Le Service collabore avec le Centre de formation international de l'OIT à Turin (Italie) à l'élaboration d'une série de modules de formation en vue de cours destinés aux fonctionnaires nationaux. | UN | ويشترك الفرع مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين بايطاليا في إعداد مجموعة من وحدات التدريب للدورات التي تعقد للموظفين الحكوميين. |
Pendant quatre ans, les cadres débutants participeront tous les six mois à une session intensive de formation organisée en collaboration avec le Centre international de formation de l'OIT à Turin. | UN | فخلال فترة 4 سنوات، يشترك الموظفون الشبان من الفئة الفنية كل ستة أشهر في برنامج للتدريب المكثف يتم تنظيمه بالتعاون مع مركز التدريب الدولي في تورينو التابع لمنظمة العمل الدولية. |
La formation commune des représentants des organismes des Nations Unies et des coordonnateurs résidents, au Centre de l'OIT à Turin, a été renforcée. | UN | وزادت أيضا برامج تدريب ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة والمنسقين المقيمين في مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو. |
Le FNUAP soutient des activités de formation interinstitutions organisées au niveau national et au Centre international de formation de l'OIT à Turin et continuera d'y participer. | UN | يدعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عمليات التدريب ذات الصلة المشتركة بين المنظمات وسيواصل المشاركة فيها على الصعيد القطري وفي مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو. |
Le Centre de l'OIT à Turin s'était occupé de la première phase de sélection des participants et l'Institut de la seconde. | UN | وتولى المركز التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو الترتيبات اﻹدارية المتعلقة بتحديد المشاركين واختيارهم، أما الانتقاء النهائي فقد قام به المعهد. |
L'association italienne a organisé un séminaire sur le thème de la petite fille, qui a eu lieu en 2000 et 2001 au Centre international de formation de l'OIT, à Turin. | UN | ونظم فرع الاتحاد بإيطاليا حلقة دراسية عن موضوع الطفلة داخل مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو عامي 2000 و 2001. |
Ce programme a été mis en place conjointement par les responsables du Projet et le Centre international de formation de l'OIT à Turin. | UN | 25 - شكل هذا التدريب تعاوناً بين المشروع ومركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو. |
Le Centre de formation de l'OIT à Turin s'y est associé en formant des formateurs à la conception et à la mise au point de supports pédagogiques multimédias pour des campagnes d'information en Ethiopie, au Nigéria, en Gambie et au Soudan. | UN | وفي إطار هذا المشروع ساعد مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو على تدريب المدربين لتصميم وتطوير مواد التدريب المتعددة الوسائط لاستعمالها في حملات التوعية في كل من اثيوبيا والسودان وغامبيا ونيجيريا. |
Les paragraphes 43 à 46 de la résolution énoncent d'importants principes parfaitement conformes aux mesures prises actuellement dans le cadre du CCQPO et du Centre international de formation de l'OIT à Turin. | UN | يحدد القرار في الفقرات ٤٣ الى ٤٦ مبادئ هامة تتسق اتساقا كاملا مع اﻹجراء الذي يتخذ حاليا عن طريق اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية والمركز التدريبي الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو. |
Le Centre international de formation de l'OIT à Turin a fourni une assistance, actuellement d'une valeur de 1,6 million de dollars des Etats—Unis, à l'Autorité palestinienne sous la forme d'activités spécifiques et grâce à la participation de Palestiniens des deux sexes à certains de ces cours au niveau régional. | UN | وقدم مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو للسلطة الفلسطينية، مساعدة تبلغ قيمتها حاليا ٦,١ مليون دولار أمريكي، من خلال أنشطة محددة ومشاركة رجال ونساء من الفلسطينيين في بعض دوراته على الصعيد اﻹقليمي. |
Dans le cadre des efforts pour informer le personnel des Nations Unies, tant au Siège que sur le terrain, efforts qui visent à maximiser l'impact et l'efficacité et la contribution du FNUAP à la formulation de la note de stratégie nationale, le FNUAP a récemment participé au groupe de travail, rassemblant des représentants de toutes les organisations du système des Nations Unies, qui s'est tenu au Centre de l'OIT à Turin. | UN | وشارك الصندوق مؤخرا في حلقة العمل التي عقدت على نطاق المنظومة في مركز منظمة العمل الدولية في تورينو في إطار جهوده الجارية ﻹحاطة موظفي اﻷمم المتحدة في الميدان وفي المقر بأساليب تعظيم أثر وفعالية مساهمات الصندوق في عملية صياغة مذكرة الاستراتيجية القطرية. |
Le PNUD collabore également avec le Centre de formation de l'OIT à Turin et le CCQPO à l'élaboration d'un ensemble générique de formation à l'approche-programme destiné au système des Nations Unies pour le développement et aux autres organes intéressés. | UN | والبرنامج اﻹنمائي يتعاون أيضا مع مركز منظمة العمل الدولية في تورينو واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في إعداد مجموعة تدريبية لنهج برنامجي عام، كيما تستخدم من قبل نظام اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والهيئات اﻷخرى المعنية. |
108. En collaboration avec le Centre de l'OIT à Turin, le Centre pour les droits de l'homme a organisé à Genève et à Turin, du 31 octobre au 25 novembre 1994, un programme de formation intitulé " Human rights reporting: national capacity strengthning " (Établissement des rapports sur les droits de l'homme : renforcement des capacités nationales). | UN | ١٠٨ - وعقدت في جنيف وتورينو في الفترة من ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر إلى ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ دورة تدريبية عن " تقديم التقارير عن حقوق اﻹنسان: تقوية القدرة الوطنية " ، نظمها مركز حقوق اﻹنسان بالتعاون مع مركز منظمة العمل الدولية في تورينو. |
Ce programme est exécuté par le Centre international de perfectionnement professionnel et technique de l'OIT à Turin, sous la direction du CCQPO et de son Groupe consultatif sur les questions de formation. | UN | ويضطلع بالبرنامج مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين بإشراف اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية وفريقها الاستشاري المعني بالتدريب. |
52. Il faudrait élaborer un programme d'initiation axé sur les équipes des Nations Unies chargées des problèmes liés à la lutte contre la drogue dans les pays où elles opèrent et faire en sorte que l'élément drogue figure dans les programmes en cours des divers organismes et du système, notamment dans ceux qu'exécute le Centre international de perfectionnement professionnel et technique de l'OIT à Turin. | UN | ٥٢ - وينبغي وضع برنامج توجيهي يركز على اﻷفرقة القطرية التابعة لﻷمم المتحدة والمعنية بمسائل مراقبة المخدرات، وضمان إدخال عنصر المخدرات في البرامج الجارية للوكالات والمنظومة، بما في ذلك البرامج الجارية في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين. |
33. Le PNUE a instauré un partenariat avec le Centre international de formation de l'OIT à Turin. | UN | 33 - أنشأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة شراكة مع مركز التدريب الدولي في تورينو التابع لمنظمة العمل الدولية. |