ويكيبيديا

    "de l'omi à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنظمة البحرية الدولية في
        
    • المنظمتين إلى
        
    • التابعة للمنظمة البحرية الدولية في
        
    • المنظمة البحرية الدولية من
        
    Le LISCR partage aussi des locaux avec la Mission permanente du Libéria auprès de l'OMI à Londres. UN كما يتخذ السجل الليبري مكاتب مشتركة مع البعثة الدائمة لليبريا لدى المنظمة البحرية الدولية في لندن.
    Gerald Cooper était le Représentant permanent du Libéria auprès de l'OMI à Londres et l'un des commissaires adjoints aux affaires maritimes. UN وكان جيرالد كوبر ممثلا دائما لدى المنظمة البحرية الدولية في لندن ونائبا لمفوض الشؤون البحرية.
    Le rapport de cette réunion serait présenté au CSM à sa soixante-treizième session qui devrait se tenir au siège de l'OMI, à Londres, en décembre 2000. UN وسيُرفع تقرير عن الاجتماع إلى الدورة الثالثة والسبعين للجنة السلامة البحرية عند انعقادها في مقر المنظمة البحرية الدولية في لندن في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Il a pris note des informations communiquées par l'OACI et a prié le secrétariat d'inviter des représentants de l'OACI et de l'OMI à présenter un rapport sur leurs travaux au SBSTA à sa dixième session; UN وأحاطت علماً بالمعلومات التي قدمتها منظمة الطيران المدني الدولية وطلبت إلى اﻷمانة أن تدعو ممثلي هاتين المنظمتين إلى تقديم تقرير عن أعمالهما إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها العاشرة؛
    Des amendements au Protocole de 1988 de la Convention internationale sur les lignes de charge ont été adoptés en juin 2003 par le Comité de la sécurité maritime de l'OMI à sa soixante-dix-septième session dans sa résolution MSC.143(77), afin d'apporter des améliorations importantes à la sûreté structurelle des navires, en particulier les vraquiers. UN 32 - اعتمدت لجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية في دورتها السابعة والسبعين تعديلات على بروتوكول عام 1988 الملحق بالاتفاقية الدولية لخطوط سفن الشحن في حزيران/يونيه 2003 بموجب القرار MSC.143 (177) ، وذلك لإدخال تحسينات كبيرة على السلامة الهيكلية للسفن، ولا سيما ناقلات الأحجام.
    L'OMI examine d'autres mesures pour réduire l'existence de navires fantômes comme d'inscrire de façon indélébile et visible le numéro d'identification de l'OMI à l'extérieur du navire et de donner accès à la base de données sur les services d'information maritime de la Lloyds. UN وتتمثل التدابير الأخرى التي تنظر فيها المنظمة البحرية الدولية لتقليل تشغيل السفن الوهمية في توسيم السفن بصورة واضحة وغير قابلة للمحو برقم هوية السفينة الذي تحدده المنظمة البحرية الدولية من الخارج وتوفير إمكانية الوصول إلى قاعدة بيانات لويدز لخدمات المعلومات البحرية.
    2. La recommandation du Groupe intergouvernemental conjoint a été approuvée par le Conseil de l'OMI à sa soixante—dix—huitième session et par le Conseil du commerce et du développement à sa quinzième réunion directive. UN ٢- وهذه التوصية أيدها مجلس المنظمة البحرية الدولية في دورته الثامنة والسبعين، ومجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الخامسة عشرة.
    17. Cette recommandation a été entérinée par le Conseil de l'OMI à sa soixante—dix—huitième session et par le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED à sa quinzième réunion directive. UN ٧١- وقد أيد كل من مجلس المنظمة البحرية الدولية في دورته الثامنة والسبعين ومجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد في دورته التنفيذية الخامسة عشرة تلك التوصية.
    Le recueil sera examiné pour adoption par l'Assemblée de l'OMI à sa vingt-deuxième session, qui se tiendra du 19 au 30 novembre 2001. UN وسيُنظر في المدونة لتعتمدها جمعية المنظمة البحرية الدولية في دورتها الثانية والعشرين المقرر عقدها في الفترة من 19 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Un atelier destiné aux secrétaires des accords régionaux sur le contrôle des navires par l'État du port et aux directeurs des centres d'informations s'est tenu au siège de l'OMI à Londres en juin 2000. UN وعقدت المنظمة البحرية الدولية في مقرها في لندن في حزيران/يونيه 2000 حلقة عمل لأمناء ومديري مراكز الإعلام الاتفاقيات الإقليمية للمراقبة من قبل دولة الميناء.
    Il a approuvé un projet de résolution établi par le Groupe de travail pour adoption par l'Assemblée de l'OMI à sa vingt-quatrième session qui se tiendra du 21 novembre au 2 décembre 2005. UN كما أقرت مشروع قرار أعده الفريق العامل كي تعتمده جمعية المنظمة البحرية الدولية في دورتها الرابعة والعشرين المقرر عقدها في الفترة من 21 تشرين الثاني/نوفمبر حتى 2 كانون الأول/ديسمبر 2005(4).
    De nouvelles directives pour l'identification de zones maritimes particulièrement vulnérables et pour la désignation de zones spéciales au titre de MARPOL 73/78 ont été adoptées par l'assemblée de l'OMI à sa vingt-deuxième session, en novembre 2001. D. Changements climatiques et élévation du niveau de la mer UN 485 - وقد أقرت جمعية المنظمة البحرية الدولية في دورتها الثانية والعشرين المنعقدة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 مبادئ توجيهية جديدة منقحة لتحديد وتسمية المناطق البحرية الشديدة الحساسية، ومبادئ توجيهية لتعيين المناطق الخاصة بموجب الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن 73/78.
    La Commission a tenu deux sessions en 2013: la soixante-seizième, tenue au Siège de l'ONU, à New York, du 25 février au 8 mars, et la soixante-dix-septième, tenue au Siège de l'OMI, à Londres, du 22 juillet au 2 août. UN 4 - عقدت اللجنة دورتين في عام 2013، هما الدورة السادسة والسبعون، التي انعقدت في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في الفترة من 25 شباط/فبراير إلى 8 آذار/مارس، والدورة السابعة والسبعون التي انعقدت في مقر المنظمة البحرية الدولية في لندن في الفترة من 22 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس.
    La Convention internationale pour le contrôle et la gestion des eaux de ballast et sédiments des navires a été adoptée par une conférence internationale tenue au siège de l'OMI, à Londres, du 9 au 13 février 2004, afin de régler certains problèmes liés au contrôle des organismes et pathogènes nuisibles présents dans les eaux de ballast. UN 97 - بغية معالجة المشاكل المتعلقة بمراقبة الكائنات الحية الضارة والكائنات المسببة للأمراض في ماء الصابورة، اعتمد مؤتمر دولي عقد في مفر المنظمة البحرية الدولية في لندن خلال الفترة من 9 إلى 13 شباط/فبراير 2004 الاتفاقية الدولية لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها.
    À cet égard, l'Union européenne appuie vigoureusement les efforts en cours à l'OMI pour renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et de son Protocole, conformément à la décision de l'OMI à sa session d'octobre dernier. UN وفي هذا الصدد، يؤيد الاتحاد الأوروبي بقوة الجهود التي تبذلها حالياً المنظمة البحرية الدولية لتعزيز اتفاقية عام 1988 لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، وكذلك بروتوكولها ذي الصلة، على نحو ما بينت المنظمة البحرية الدولية في دورتها المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر الماضي.
    Le Sous-Comité a tenu sa neuvième session au siège de l'OMI à Londres, du 26 au 28 juillet 2000, et sa dixième session à la Commission océanographique intergouvernementale (COI), à Paris, du 9 au 11 janvier 2001. UN 587 - وعقدت اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية دورتها التاسعة في مقر المنظمة البحرية الدولية في لندن من 26 إلى 28 تموز/يوليه 2000 ودورتها العاشرة في مقر اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية في باريس من 9 إلى 11 كانون الثاني/يناير 2001.
    Cette résolution doit être examinée par l'Assemblée de l'OMI à sa vingt-septième session, en novembre 2011. UN ومن المقرر أن تنظر جمعية المنظمة البحرية الدولية في القرار في دورتها السابعة والعشرين المقرر عقدها في تشرين الثاني/نوفمبر 2011().
    Il a invité les secrétariats de l'OACI et de l'OMI à continuer de lui faire part, à ses sessions futures, des travaux pertinents sur cette question. UN ودعت الهيئة الفرعية أمانتي المنظمتين إلى مواصلة تقديم تقارير - في الدورات المقبلة للهيئة الفرعية - عن أعمالهما ذات الصلة بهذه المسألة.
    Il a également prié le secrétariat d'inviter des représentants de l'OACI et de l'OMI à présenter un rapport sur leurs travaux au SBSTA à sa dixième session (FCCC/SBSTA/1998/9, par. 51 i)). UN كذلك طلبت من الأمانة أن تدعو ممثلي هاتين المنظمتين إلى تقديم تقرير عن أعمالهما إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها العاشرة FCCC/SBSTA/1998/9)، الفقرة 51 (ط)).
    Le Comité de la sécurité maritime (CSM) de l'OMI, à sa soixante-douzième session tenue en mai 2000, avait approuvé une proposition de la FAO visant à créer un groupe de travail spécial conjoint FAO/OMI afin d'examiner les questions relatives aux pêches illégales, clandestines et non réglementées. UN وقد أيدت لجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية في دورتها الثانية والسبعين التي انعقدت في أيار/مايو 2000 مقترحا تقدمت به الفاو من أجل إنشاء فريق عامل مشترك بين الفاو والمنظمة البحرية الدولية يخصص لبحث المسائل المتعلقة بالصيد غير القانوني وغير المنظم وغير المبلغ عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد