Ce thème sera examiné au Siège de l'ONU à New York par les États Membres, les institutions des Nations Unies et des organisations de la société civile. | UN | وستناقش الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني هذا الموضوع في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
2010 : Réunion de Mobility International USA au Siège de l'ONU à New York. | UN | 2010: اجتماع هيئة التحركية الدولية في الولايات المتحدة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
L'organisation peut compter sur un représentant volontaire qui assiste régulièrement aux réunions organisées au Siège de l'ONU à New York. | UN | للمنظمة متطوع يحضر بانتظام الاجتماعات المعقودة بمقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
Des lancements à l'échelon mondial ont eu lieu à Mexico, Bogota, Rio de Janeiro, Moscou, Bruxelles et au Siège de l'ONU à New York. | UN | ونظمت لذلك الغرض حملات عالمية في مدن مكسيكو وبوغوتا وريو دي جانيرو وموسكو وبروكسل وفي مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
Dans le même temps, il a été reconnu que les réunions initiales devaient se tenir au Siège de l'ONU à New York. | UN | وفي الوقت نفسه جرى التسليم بوجوب عقد الاجتماعات الأولية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
i) Supervision de la librairie de l'ONU à New York, ainsi que de la librairie et de la boutique-cadeaux à Genève; | UN | ' 1` الإشراف على محل بيع الكتب التابع للأمم المتحدة في نيويورك ومحل بيع الكتب والهدايا في جنيف؛ |
UNifeed est transmis par satellite six jours par semaine, à partir du Siège de l'ONU à New York, par APTN. | UN | وتبث الشبكة من مقر الأمم المتحدة في نيويورك عبر السواتل ستة أيام في الأسبوع. |
La délégation israélienne auprès du Siège de l'ONU à New York compte deux femmes, dont l'Ambassadrice. | UN | وتعمل في البعثة الإسرائيلية لدى مقر الأمم المتحدة في نيويورك امرأتان، إحداهما السفيرة. |
Des représentants d'Hadassah ont assisté aux réunions et conférences suivantes organisées au Siège de l'ONU à New York : | UN | حضر ممثلو هاداسا الاجتماعات والمؤتمرات التالية التي عُقدت في مقر الأمم المتحدة في نيويورك: |
Le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU est également installé en permanence au Siège de l'ONU à New York. | UN | كما أن المقر الرئيسي الدائم لمجلس مراجعي الحسابات هو مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
Il est secondé dans ces tâches par le Bureau de l'Envoyé spécial, situé au Siège de l'ONU, à New York. | UN | ويساعده بهذه الصفة مكتبُ المبعوث الخاص في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) a a commencé à fonctionner en 1966, ses activités étant axées essentiellement sur la formation des diplomates accrédités auprès de l'ONU à New York. | UN | بدأ المعهد عمله في عام 1966 واضطلع بأنشطة تدعم أساسا تدريب الدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة في نيويورك. |
Mission permanente de la République arabe syrienne auprès de l'ONU à New York | UN | البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة في نيويورك |
i) Supervision de la librairie de l'ONU à New York et de la boutique-cadeaux à Genève; | UN | ' 1` الإشراف على مكتبة الأمم المتحدة في نيويورك ومحل بيع الهدايا في جنيف؛ |
Le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU est également installé en permanence au Siège de l'ONU à New York. | UN | كما أن المقر الرئيسي الدائم لمجلس مراجعي الحسابات هو مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
Les effectifs du Siège de l'ONU à New York représentent 40,3 % de l'ensemble du personnel du Secrétariat. | UN | ويمثل موظفو مقر الأمم المتحدة في نيويورك 40.3 في المائة من جميع موظفي الأمانة العامة. |
Dans le même temps, il a été reconnu que les réunions initiales devaient se tenir au Siège de l'ONU à New York. | UN | وفي الوقت نفسه جرى التسليم بوجوب عقد الاجتماعات الأولية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
Première session de fond au Siège de l'ONU, à New York. | UN | الدورة الموضوعية الأولى المعقودة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
Les progrès réalisés dans le cadre des efforts visant à pourvoir les postes vacants sont examinés avec le Service à l'occasion de vidéo-téléconférences avec le Siège de l'ONU à New York. | UN | وتجري حاليا مناقشة التقدم المحرز في ملء الوظائف الشاغرة مع دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم من خلال عقد مؤتمرات عن بُعد، باستخدام الفيديو، مع مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
Les consultants se sont aussi entretenus avec des diplomates et des fonctionnaires de l'ONU à New York. | UN | وأجرى الخبيران الاستشاريان مقابلات أيضا مع دبلوماسيين ومسؤولين آخرين تابعين للأمم المتحدة في نيويورك. |
i) Supervision de la librairie de l'ONU à New York, ainsi que de la librairie et de la boutique-cadeaux à Genève; | UN | ' 1` الإشراف على محل بيع الكتب للأمم المتحدة في نيويورك ومحل بيع الكتب والهدايا في جنيف؛ |
Les ambassadeurs du FNUAP ont par ailleurs été fort bien représentés à la Conférence des ambassadeurs itinérants et des messagers de la paix organisée en octobre 2000 au Siège de l'ONU à New York. | UN | وكان ثمة تمثيل ملموس لرسل الصندوق في مؤتمر تشرين الأول/أكتوبر 2000 لرسل الخير ومبعوثي السلام بالأمم المتحدة في نيويورك. |
La première réunion officielle des Ombudsmans du système des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods a eu lieu au Secrétariat de l'ONU à New York en mai 2003. | UN | 30 - عُقد الاجتماع الرسمي الأول لأمناء المظالم في منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في 30 أيار/مايو 2003 بمقر الأمانة العامة للأمم المتحدة بنيويورك. |
Les ateliers et séminaires réservés aux diplomates se déroulent pour la plupart au Siège de l'ONU à New York et aux Offices des Nations Unies à Genève, à Vienne et à Nairobi. | UN | وتعقد الحلقات التدريبية والحلقات الدراسية الموجهة للدبلوماسيين في معظمها في مقار المنظمة في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي. |
Les sessions d'examen ont eu lieu comme prévu au Siège de l'ONU à New York, dans la période comprise entre février et juin 2008. | UN | وبناء على ذلك، عقدت الدورات الاستعراضية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في الفترة من شباط/فبراير حتى حزيران/يونيه 2008. |