ويكيبيديا

    "de l'onu qui sont membres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الأمم المتحدة الأعضاء
        
    • في الأمم المتحدة التي هي أعضاء
        
    L'observateur de l'Égypte, s'exprimant au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Mouvement des pays non alignés, a fait une déclaration. UN 111 - وأدلى المراقب عن مصر، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة عدم الانحياز، ببيان.
    * Au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres de l'Union européenne. UN * باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    L'observateur de la Bolivie a fait une déclaration au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وألقى المراقب عن بوليفيا كلمة بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضا في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Le représentant de la Colombie, parlant au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, a également fait une déclaration. UN وألقى ممثل كولومبيا كلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Le représentant de la Bolivie, parlant au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, a également fait une déclaration. UN وألقى ممثّل بوليفيا بكلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريـبـي.
    Après Afrique du Sud insérer (au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des États d'Afrique) UN بعد جنوب أفريقيا تُدرَج العبارة (نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية)
    À la même séance, l'observateur du Yémen a fait une déclaration, au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine, ainsi que de la Palestine. UN 81 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى المراقب عن اليمن ببيان باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، وكذلك فلسطين.
    Un texte soumis par les États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine a constitué la base des négociations sur un projet de résolution auxquelles ont participé deux groupes de négociation - le Groupe des 77 et de la Chine et l'Union européenne − ainsi que d'autres États Membres. UN وشكل نص، قدمته الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، أساس مفاوضات أجريت للتوصل إلى مشروع قرار، واشتركت فيه مجموعتان متفاوضتان هما مجموعة الـ 77 والصين والاتحاد الأوروبي، فضلا عن دول أعضاء أخرى.
    Un texte soumis par les États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine a constitué le point de départ de la négociation d'un projet de résolution à laquelle ont participé deux groupes de négociation - le Groupe des 77 et la Chine et l'Union européenne − ainsi que plusieurs États Membres. UN وشكّل نص، قدمته الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، أساس مفاوضات أجريت للتوصل إلى مشروع قرار، واشتركت فيه مجموعتان متفاوضتان هما مجموعة الـ 77 والصين والاتحاد الأوروبي، فضلا عن دول أعضاء أخرى.
    Les représentants de la France (au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres de l'Union européenne) et du Soudan ont fait des déclarations. UN 132 - وأدلى ممثلا فرنسا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي) والسودان ببيانين.
    Le représentant de la Belgique, parlant au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres de l'Union européenne, a fait une déclaration d'explication de vote après le vote. UN 40 - وأدلى ممثل بلجيكا، متحدثا بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Le représentant de la Belgique, parlant au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres de l'Union européenne, a fait une déclaration d'explication de vote après le vote. UN 40 - وأدلى ممثل بلجيكا، متحدثا بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Un texte soumis par les États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine a constitué la base des négociations sur un projet de résolution auxquelles ont participé deux groupes de négociation - le Groupe des 77 et de la Chine et l'Union européenne − ainsi que d'autres États Membres. UN وشكّل نص، قدمته الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، أساس مفاوضات أجريت للتوصل إلى مشروع قرار، واشتركت فيه مجموعتان متفاوضتان هما مجموعة الـ 77 والصين والاتحاد الأوروبي، فضلا عن دول أعضاء أخرى.
    Ce projet de résolution a été présenté par le représentant du Nigéria, au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des États africains, à la 15e séance, le 22 octobre. UN وقد تولى عرض مشروع القرار ممثل نيجيريا بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، وذلك في الجلسة 15 التي انعقدت بتاريخ 22 تشرين الأول/ أكتوبر.
    Le projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Argentine au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, à la 14e séance de la Commission, le 18 octobre 2005. UN ومشروع القرار هذا قدمه ممثل الأرجنتين باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الاجتماع الرابع عشر للجنة في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Le représentant de l'Afrique du Sud (au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des États d'Afrique) a également fait une déclaration. UN وأدلى أيضا بكلمة ممثل جنوب أفريقيا (نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية).
    10. Le représentant de l'Angola (s'exprimant au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des États d'Afrique) a souligné que l'Afrique était la région où la Convention comptait le plus grand nombre de signataires et de Parties. UN 10- وتكلّم ممثل أنغولا، نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، فشدّد على أن أفريقيا هي المنطقة التي تضم أكبر عدد من الموقّعين على الاتفاقية ومن الأطراف فيها.
    11. Le représentant de la Jordanie (s'exprimant au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des États d'Asie) a qualifié la Conférence d'événement important, qui témoignait du succès obtenu par la Convention. UN 11- وتكلّم ممثل الأردن، نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الآسيوية فوصف المؤتمر بأنه معلَم بارز يشهد على الإنجازات الإيجابية التي حققتها الاتفاقية حتى الآن.
    Le projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Indonésie, au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Mouvement des pays non alignés, à la 14e séance de la Commission, le 18 octobre 2005. UN وقد قام بعرض مشروع القرار ممثل إندونيسيا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز، وذلك في الجلسة 14 للجنة بتاريخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Ce projet de résolution a été présenté par le représentant de la Malaisie au nom des États Membres de l'ONU, qui sont membres du Mouvement non aligné, à la 14e séance de la Commission qui a eu lieu le 23 octobre 2003. UN مشروع القرار هذا عرضه ممثل ماليزيا بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز في الجلسة الرابعة عشرة للجنة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    M. Amorós Núñez (Cuba), prenant la parole en tant qu'auteur au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Mouvement des pays non alignés, présente le projet de résolution. Il fait observer que certains États continuent à utiliser des mesures de contrainte unilatérales en contravention de la Charte des droits et des devoirs économiques des États. UN 42 - السيد أموروس نونيز (كوبا): تكلم بوصفه من مقدمي مشروع القرار بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، فعرض مشروع القرار وقال إن بعض الدول لا تزال تستخدم الإجراءات القسرية المتخذة من جانب واحد في انتهاك لميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد