Point 149 de l'ordre du jour : Financement de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire | UN | البند 149 من جدول الأعمال: تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Financement de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire [149]. | UN | 25 - تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار [البند 149]. |
Point 147 de l'ordre du jour : Financement de l'Opération des Nations Unies au Burundi | UN | البند 147 من جدول الأعمال: تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي |
Pour assurer la sécurité de ces personnels, des sites, des installations et de l'Opération des Nations Unies elle-même, il faudra renforcer la structure de sécurité de l'UNSOA à Mogadiscio. | UN | ومن أجل السهر على سلامة وأمن الموظفين وموظفي المشاريع والمرافق والمنشآت وعملية الأمم المتحدة نفسها، ثمة حاجة إلى تعزيز هيكل الأمن في مكتب الدعم في مقديشو. |
La Division des droits de l'homme de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) a porté ces allégations à l'attention du gouvernement. | UN | وقد استرعت شعبة حقوق الإنسان التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار انتباه الحكومة إلى هذه الادعاءات. |
Point 148 de l'ordre du jour : Financement de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire | UN | البند 148 من جدول الأعمال: تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Renouvellement du mandat de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire et des forces françaises qui la soutiennent | UN | تمديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها |
Renouvellement du mandat de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire | UN | تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Nous souhaitons que ce bataillon soit placé sous le commandement de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) et qu'il bénéficie de son soutien. | UN | ونتمنى أن توضع هذه الكتيبة تحت قيادة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وأن تستفيد من دعمها. |
:: L'équipe opérationnelle intégrée pour l'Afrique de l'Ouest, qui s'occupe de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) et de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) | UN | :: فريق العمليات المتكاملة المعني بغرب أفريقيا، ويغطي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Renouvellement du mandat de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire | UN | تجديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
La veille, une volontaire de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire a été tuée par balle à Abidjan. | UN | وفي أمس الأول، قتل متطوع في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار رميا بالرصاص في أبيدجان. |
Point 145 de l'ordre du jour : Financement de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire | UN | البند 145: من جدول الأعمال: تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Financement de l'Opération des Nations Unies en Somalie II | UN | تمويل عملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال |
Financement de l'Opération des Nations Unies en Somalie II | UN | تمويل عملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال |
Financement de l'Opération des Nations Unies en Somalie II | UN | تمويل عملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال |
Financement de l'Opération des Nations Unies en Somalie II | UN | تمويل عملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال |
Point 140 : Financement de l'Opération des Nations Unies en Somalie II; | UN | البند 140: تمويل عملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال؛ |
Réunions des Représentants spéciaux du Secrétaire général, de la MINUL, de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone, et de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire | UN | عقد اجتماعات للمثل الخاص للأمين العام في البعثة، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
1994 Participation aux activités d'assistance électorale de l'Opération des Nations Unies au Mozambique (ONUMOZ) en tant qu'observateur de l'ONU | UN | 1994 شارك في المساعدة الانتخابية لعملية الأمم المتحدة في موزامبيق بصفة مراقب للأمم المتحدة. |
FINANCEMENT de l'Opération des Nations Unies EN SOMALIE II | UN | تمويل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال |
Il nous faut tirer les leçons de l'Opération des Nations Unies en Somalie et améliorer considérablement son efficacité. | UN | يجب أن نتعلم الدروس المستفادة من عملية اﻷمم المتحدة في الصومال ونحسن فعاليتها بشكل ملحوظ. |
12. Au Mozambique, un fonds d'affectation spéciale pour les partis politiques enregistrés, créé par la Division électorale de l'Opération des Nations Unies au Mozambique (ONUMOZ), a permis d'accorder une assistance aux partis politiques. | UN | ١٢ - وفي موزامبيق قُدمت المساعدة الى اﻷحزاب السياسية من خلال صندوق استئماني لﻷحزاب السياسية تولت إنشاءه الشعبة الانتخابية بعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
A. Avoirs de l'Opération des Nations Unies en Somalie transférés à d'autres missions Bénéficiaire Description | UN | ألــف - الموجـــودات التابعة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال والتي نقلت إلى بعثات أخرى |
Les prévisions de dépenses tiennent compte du transfert de sept véhicules de l'Opération des Nations Unies en Somalie (ONUSOM), sans frais pour la FORPRONU, à l'exception du fret. | UN | وقد روعي في هذه التقديرات نقل ٧ مركبات من بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في الصومال دون تكاليف على قوة اﻷمم المتحدة للحماية باستثناء تكاليف الشحن. |
Le déploiement de l'Opération des Nations Unies au Mozambique (ONUMOZ) crée un climat propice à la mise en oeuvre des dispositions de l'Accord général de paix. | UN | وإن وزع عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق يوفر مناخا يفضي إلى تنفيذ أحكام اتفاق السلم العام. |