ii) Non-observation des décisions ou ordonnances de l'organe de tutelle ou de l'autorité judiciaire compétente; | UN | ' ٢ ' عدم الامتثال لقرارات أو أوامر السلطة القائمة بالادارة أو السلطة القضائية المختصة؛ |
ii) Non-observation des décisions ou ordonnances de l'organe de tutelle ou de l'autorité judiciaire compétente; | UN | ' ٢ ' عدم الامتثال لقرارات أو أوامر السلطة القائمة بالادارة أو السلطة القضائية المختصة؛ |
Fonctions et pouvoirs de l'organe de tutelle | UN | وظائف السلطة القائمة بالادارة وصلاحياتها |
Fonctions et pouvoirs de l'organe de tutelle | UN | وظائف السلطة القائمة باﻹدارة وصلاحياتها |
Dans le cas de fusions et autres prises de contrôle, il faudrait envisager une autorisation préalable de l'organe de tutelle dans un certain délai avant l'entrée en vigueur des accords. | UN | ففي حالة الاندماجات وغيرها من احتيازات السيطرة، ينبغي توخي الحصول على ترخيص مسبق من السلطة القائمة باﻹدارة في إطار زمني معين قبل دخـول الاتفاقـات حيز النفاذ. |
II. Décision de l'organe de tutelle | UN | الإجراء الذي تتخذه السلطة القائمة بالادارة |
ii) Nonobservation des décisions ou ordonnances de l'organe de tutelle ou de l'autorité judiciaire compétente; | UN | `2` عدم الامتثال لقرارات أو أوامر السلطة القائمة بالادارة أو السلطة القضائية المختصة؛ |
129. Il existe plusieurs formules pour la nomination du personnel de l'organe de tutelle. | UN | 129 هناك أوجه اختلاف فيما يتعلق بتعيين موظفي السلطة القائمة بالادارة. |
Fonctions et pouvoirs de l'organe de tutelle 11 | UN | وظائف السلطة القائمة بالادارة وصلاحياتها |
1. Institution et appellation de l'organe de tutelle | UN | ١ـ إنشاء السلطة القائمة بالادارة وتسميتها |
II. Décision de l'organe de tutelle | UN | ثانيا- الاجراء الذي تتخذه السلطة القائمة بالادارة |
1. Institution et appellation de l'organe de tutelle. | UN | السلطة القائمة بالادارة وتنظيمها |
2. Composition de l'organe de tutelle, y compris la présidence, le nombre des membres et les modalités de leur nomination, notamment l'autorité responsable de leur nomination. | UN | ١- انشاء السلطة القائمة بالادارة وتسميتها. ٢- تكوين السلطة، بما في ذلك رئاستها وعدد أعضائها وكيفية تعيينهم، بما في ذلك السلطة المسؤولة عن تعيينهم. |
Dans ce dernier cas, il pourrait peut—être y avoir entrée en vigueur provisoire sauf décision contraire de l'organe de tutelle dans un délai déterminé. | UN | وفيما يتعلق بهذه النقطة اﻷخيرة، ربما أمكن أن يبدأ نفاذ الاتفاقات مؤقتا ما لم تقرر السلطة القائمة بالادارة خلاف ذلك، في غضون إطار زمني معين. |
1. Institution et appellation de l'organe de tutelle | UN | ١- إنشاء السلطة القائمة بالادارة وتسميتها |
121. La durée du mandat des membres de l'organe de tutelle varie d'un pays à l'autre. | UN | ١٢١- تختلف مدة ولاية أعضاء السلطة القائمة باﻹدارة من بلد إلى آخر. |
Dans certains pays, comme le Japon et la Norvège, c'est la prérogative des autorités judiciaires agissant à la demande de l'organe de tutelle. | UN | وفي بلدان معينة، مثل اليابان والنرويج، يحتفظ للسلطات القضائية بسلطة فرض مدد بالسجن، بناء على طلب السلطة القائمة باﻹدارة. |
Dans le cas de fusions et autres prises de contrôle, il faudrait envisager une autorisation préalable de l'organe de tutelle dans un certain délai avant l'entrée en vigueur des accords. | UN | ففي حالة الاندماجات وغيرها من احتيازات السيطرة، ينبغي توخي الحصول على ترخيص مسبق من السلطة القائمة باﻹدارة في إطار زمني معين قبل دخـول الاتفاقـات حيز النفاذ. |
121. La durée du mandat des membres de l'organe de tutelle varie d'un pays à l'autre. | UN | ١٢١- تختلف مدة ولاية أعضاء السلطة القائمة باﻹدارة من بلد إلى آخر. |
127. Dans plusieurs pays, la législation désigne une autorité compétente habilitée à destituer un membre de l'organe de tutelle qui a commis certains actes ou qui ne satisfait plus aux conditions de la fonction. | UN | 127- في عدة بلدان، يخوّل التشريع السلطة المختصة صلاحيات إقالة أي عضو من أعضاء السلطة القائمة بالإدارة يكون قد مارس أعمالاً معينة أو افتقد الصلاحية للوظيفة. |