ويكيبيديا

    "de l'organisation de shanghai" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في منظمة شنغهاي
        
    • التابع لمنظمة شنغهاي
        
    • ومنظمة شنغهاي
        
    • لمنظمة شانغهاى
        
    • لمنظمة شنغهاي للتعاون
        
    • بمنظمة شنغهاي للتعاون
        
    Le Conseil des chefs de gouvernement des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération est l'organe directeur suprême de l'organisation. UN ومجلس رؤساء حكومات الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون هو الهيئة الإدارية العليا للمنظمة.
    Déclaration du Conseil des chefs d'État des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération à l'issue UN الاجتماع العاشرة لمجلس رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون
    Déclaration des chefs d'État des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération sur l'établissement d'une paix durable et d'une prospérité UN إعلان رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون بشأن إقامة منطقة يسودها السلام الدائم والرخاء العميم
    À cet égard, les États membres ont décidé d'accorder à l'Afghanistan le statut d'observateur auprès de l'Organisation de Shanghai pour la coopération. UN وفي هذا الصدد، اتخذت الدول الأعضاء قرارا بمنح أفغانستان مركز المراقب في منظمة شنغهاي للتعاون.
    Le Groupe de contact de l'Organisation de Shanghai pour la coopération avec l'Afghanistan sera renforcé. UN وسيجري تعزيز فريق الاتصال مع أفغانستان التابع لمنظمة شنغهاي للتعاون.
    Déclaration des chefs d'États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération UN بيان صادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون
    Déclaration des chefs des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération sur la sécurité de l'information au plan international UN بيان رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون بشأن أمن المعلومات على الصعيد الدولي
    Communiqué commun adopté à l'issue de la réunion du Conseil des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération UN البيان المشترك الصادر عن اجتماع وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون
    Déclaration des chefs d'État des pays membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération UN قاضيخانوف إعلان صادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون
    Déclaration de Bichkek, adoptée par les chefs des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération UN إعلان بيشكِك الصادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون
    Saluant en outre la décision des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération d'accorder le statut de partenaire dans le dialogue entre les membres à la Turquie, UN وإذ ترحب كذلك بقرار الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون منح تركيا مركز شريك في الحوار،
    Les États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération se déclarent prêts à s'entraider dans la mise en œuvre de programmes nationaux de développement économique. UN وتعلن الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون عن استعدادها للتعاون في تنفيذ برامج وطنية للتنمية الاقتصادية.
    Les États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération et la République islamique d'Afghanistan, UN إن الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون وجمهورية أفغانستان الإسلامية،
    Déclaration de Yekaterinburg adoptée par les chefs d'État des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération UN إعلان يكاترينبيرغ الصادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون
    Déclaration de Douchanbé publiée par les chefs des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération UN إعلان دوشانبي الصادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون
    Fruit précieux de la coopération engagée depuis plusieurs années entre les pays de la région, il continuera à se développer, pour devenir dans le siècle nouveau la norme des relations entre États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération; UN وستتعاظم هذه الروح لتصبح معيارا تقاس به العلاقات بين الدول الأطراف في " منظمة شنغهاي للتعاون " في القرن الجديد.
    Consciente que les États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération s'emploient à faire de leur région une région où règnent durablement la paix, l'amitié, la prospérité et l'harmonie, UN وإذ تنوه بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون لكي يسود منطقة منظمة شنغهاي للتعاون السلام والصداقة والازدهار والوئام بصورة دائمة،
    80. Salue la décision des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération d'octroyer le statut d'observateur à l'Afghanistan; UN 80 - ترحب بقرار الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون منح أفغانستان مركز المراقب في المنظمة؛
    Quatre de ces États sont membres de la Structure antiterroriste régionale de l'Organisation de Shanghai pour la coopération, qui organise des exercices et des programmes portant sur la sécurité et la lutte contre le terrorisme. UN كما أن أربعة من هذه الدول أعضاء في الجهاز الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع لمنظمة شنغهاي للتعاون، وينظم هذا الجهاز تدريبات وبرامج متصلة بالأمن ومكافحة الإرهاب.
    Les membres du Conseil ont souligné l'importance et la valeur de la coopération régionale, notamment des efforts entrepris dans le cadre du Processus d'Istanbul et de l'Organisation de Shanghai pour la coopération. UN وشدد أعضاء المجلس على أهمية التعاون الإقليمي والقيمة التي يكتسيها، بما في ذلك الجهود المبذولة في إطار عملية اسطنبول ومنظمة شنغهاي للتعاون.
    Le sommet marquant le dixième anniversaire de l'Organisation de Shanghai pour la coopération (OSC) se tiendra à Astana en juillet prochain. UN وستعقد قمة الذكرى العاشرة لمنظمة شانغهاى للتعاون في أستانا في تموز/يوليه.
    C'est la première fois qu'un représentant de l'Organisation de Shanghai pour la coopération intervient de cette tribune. UN إنها المرة الأولى التي يتكلم فيها ممثل لمنظمة شنغهاي للتعاون من هذا المنبر.
    Un partenariat efficace et mutuellement avantageux dans divers domaines de l'énergie contribuera à garantir la sécurité et la stabilité tant dans l'espace de l'Organisation de Shanghai pour la coopération qu'à l'échelle mondiale. UN وسيسهم إنشاء شراكة فعالة وذات منفعة متبادلة في مختلف ميادين الطاقة في ضمان الأمن والاستقرار في المجال الخاص بمنظمة شنغهاي للتعاون وعلى الصعيد العالمي على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد