ويكيبيديا

    "de l'organisation des pêches de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منظمة مصائد الأسماك في
        
    • حفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك
        
    • منظمة مصائد أسماك
        
    • موارد مصائد الأسماك في
        
    Ce programme fait spécifiquement état du rôle de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Sud-Est, en tant qu'organisation régionale de gestion de la pêche pertinente. UN وتشير خطة هذا المشروع تحديدا إلى دور منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي، باعتبارها منظمة إقليمية تعنى بإدارة مصائد الأسماك في المنطقة.
    Le Plan d'action international est également à l'ordre du jour de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (NAFO). UN كذلك أيدت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي خطة العمل الدولية بشأن الطيور البحرية.
    La conformité avec ces réglementations assurait la transparence de ses opérations de pêche au sein de la zone réglementée de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Sud-Est. UN وقد ضمن التقيد بهذه الأنظمة شفافية عمليات الصيد التي تقوم بها اليابان في المنطقة الخاصة باتفاقية منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي.
    Les Conventions de la Commission pour la conservation et la gestion des stocks de poissons grands migrateurs du Pacifique Centre et Ouest et de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Sud-Est prévoient toutes deux la création de tels groupes. UN كما تنص اتفاقية حفظ وإدارة أرصدة الأسماك الكثيرة الارتحال غرب ووسط المحيط الهادئ واتفاقية حفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي على إنشاء فريق من هذا القبيل.
    Comme celui de la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est, le mandat de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (OPANO) concerne les stocks de poissons chevauchants et pourrait être appliqué à des stocks particuliers de poissons de haute mer, bien que les mesures de conservation et de gestion adoptées jusqu'à présent par cette organisation visent essentiellement les stocks chevauchants. UN مثل لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي، تشمل ولاية منظمة مصائد أسماك شمال شرق المحيط الأطلسي الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق، ويمكن أن تنطبق على الأرصدة السمكية المتفرقة في أعالي البحار، رغم أن التدابير المعتمدة حتى الآن تتصل في معظمها بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق.
    Aux termes de la Convention de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Sud-Est, tous les États qui entreprennent de pêcher dans la zone relevant de sa compétence sont automatiquement invités à y adhérer. UN وتنص اتفاقية منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي على توجيه الدعوة تلقائيا إلى الدول غير الأعضاء للانضمام إلى الاتفاقية إذا أرادت الصيد في المنطقة التابعة لها.
    Un exemple de la manière dont nous mettons cela en pratique au Canada est notre étroite collaboration avec nos partenaires au sein de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (OPANO), qui vise à assurer leur coopération en matière de gestion des pêches en vue de protéger les écosystèmes marins vulnérables dans la zone réglementée par l'OPANO. UN وكمثال للكيفية التي نطبّق بها ذلك في كندا أشير إلى أن كندا تتعاون عن كثب مع جميع شركائنا في منظمة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي لتأمين تعاونها في إدارة مصائد الأسماك بغية حماية النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة في المنطقة التنظيمية للمنظمة.
    Le Canada a indiqué participer activement aux activités de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest en tant que partie contractante et en tant qu'État côtier ayant des stocks chevauchant la zone réglementée de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest. UN وذكرت كندا أنها كانت تشارك بفعالية في أنشطة منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي كطرف متعاقد وكدولة ساحلية تتداخل أرصدتها في المنطقة الخاضعة لنظام منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي.
    Afin de soutenir les efforts de recherche de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest, le Canada a entrepris des études de recherche afin d'améliorer les connaissances concernant l'habitat benthique, y compris la délimitation de la localisation des coraux et des éponges dans la zone réglementée de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest. UN ولدعم الجهود الرامية إلى القيام بأبحاث في منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي، اعتزمت كندا الاضطلاع باستقصاءات بحثية لتعزيز المعرفة بالموائل القاعية، بما في ذلك تعيين خطوط حدود مواقع الشعب المرجانية والإسفنجيات في المنطقة الخاضعة لأنظمة منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي.
    Le Secrétariat de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Sud-Est a déclaré que le régime de gestion des pêches de cette organisation reposait sur des bases scientifiques et qu'en vue de protéger les écosystèmes vulnérables, il avait mis au point un protocole intérimaire de collecte des données. UN وذكرت أمانة منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي أن تصميم نظام إدارة المنظمة قائم على العلم وأنها وضعت بروتوكولا مؤقتا لجمع البيانات عن النظم الإيكولوجية البحرية السريعة التأثر من أجل حماية تلك النظم.
    En septembre, les membres de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (OPANO) ont instauré des réformes concrètes importantes de même nature, et nous nous attendons à des suivis fermes de ces engagements. UN وفي أيلول/سبتمبر، أجرى أعضاء منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي إصلاحات محددة رئيسية على هذا النحو، ونتوقع أن تكون هناك متابعة شديدة لهذه الالتزامات.
    Depuis le 1er janvier 2006, tous les navires pêchant dans la zone relevant de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Sud-Est (OPASE) doivent avoir des observateurs scientifiques à leur bord. UN ابتداءً من 1 كانون الثاني/يناير 2006، اشتُرط على جميع السفن التي تقوم بأنشطة صيد في منطقة منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي أن يوجد على ظهرها مراقبون علميون.
    La Norvège a également prêté son assistance aux pays en développement lors des négociations relatives à la Commission des pêches pour le sud-ouest de l'océan Indien et à l'Accord sur les pêches du sud de l'océan Indien, et a apporté un appui technique à la Namibie aux fins de la création du secrétariat de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Sud-Est. UN وقدمت النرويج أيضا مساعدة قانونية للبلدان النامية في إطار المفاوضات الرامية إلى إنشاء لجنة مصائد الأسماك في منطقة جنوب غرب المحيط الهندي وصوغ اتفاق مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهندي، وقدمت دعما تقنيا إلى ناميبيا من أجل إنشاء أمانة منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي.
    On notera que la Convention qui porte création de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Sud-Est étend sa compétence aux stocks particuliers de poissons de haute mer évoluant dans la zone géographique de son ressort, ce qui pourrait créer un précédent pour l'application à ces stocks des dispositions de l'Accord. UN ومن الملحوظ أن اتفاقية إنشاء منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي تنطبق أيضا على الأرصدة السمكية المتفرقة في أعالي البحار في منطقة الاتفاقية، بما يمكن أن يرسي سابقة لتطبيق أحكام الاتفاق على هذه الأرصدة.
    Les délégations ukrainiennes participent aux travaux des différents organes de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest et de la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est, où elles militent pour une présence obligatoire d'observateurs scientifiques à bord de tous les navires et dans toutes les activités de pêche commerciale dans les secteurs relevant du mandat de ces organisations. UN وتشارك وفود أوكرانية في عمل مختلف أجهزة منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي وهيئة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي، حيث تطالب بالحضور الإجباري لمراقبين علميين على جميع السفن البحرية وفي ميادين صيد الأسماك التجاري في مجالات النشاط التي تغطيها المنظمتان.
    La Norvège et la Communauté européenne participent, au sein de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (OPANO), à un dispositif d'application de mesures coercitives, qui pourraient aboutir à l'établissement de directives régionales en matière de sanctions. UN وتشترك الجماعة الأوروبية والنرويج في عملية ضمن منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي بشأن إعمال تدابير التنفيذ، التي يمكن أن تشكل الخطوة الأولى في مجموعة من المبادئ التوجيهية الإقليمية المتعلقة بالعقوبات.
    L'Organisation des pêches de l'Atlantique Sud-Est a également indiqué reconnaître le besoin d'améliorer les connaissances et la compréhension des écosystèmes et la biodiversité au sein de la zone réglementée, et plus particulièrement le long de la dorsale de Walvis et dans les zones fermées de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Sud-Est. UN 83 - وذكرت منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي أيضا أنها أقرت بالحاجة إلى تعزيز معرفة النظام البيئي والتنوع البيولوجي داخل منطقة الاتفاقية وفهمهما، وبخاصة، على طول خليج والفيس ومناطقها المغلقة.
    Les Conventions de la Commission pour la conservation et la gestion des stocks de poissons grands migrateurs du Pacifique Centre et Ouest et de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Sud-Est prévoient elles aussi des activités de coopération et de coordination. UN وتنص اتفاقية حفظ وإدارة أرصدة الأسماك الكثيرة الارتحال غرب ووسط المحيط الهادئ واتفاقية حفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي أيضا على أنشطة التعاون والتنسيق.
    Les négociations qui se sont déroulées dans le cadre des négociations pour l'élaboration des conventions de la Commission pour la conservation et la gestion des stocks de poissons grands migrateurs du Pacifique Centre et Ouest et de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Sud-Est ont montré combien la question des procédures de prise de décisions était sensible. UN وقد تجسدت الحساسية التي تكتنف إجراءات اتخاذ القرارات خلال التفاوض على اتفاقية حفظ وإدارة أرصدة الأسماك الكثيرة الارتحال غرب ووسط المحيط الهادئ واتفاقية حفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي.
    Depuis la publication de ce rapport, des mesures de conservation et de gestion ont été adoptées dans le cadre de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Sud-Est (OPASE) nouvellement créée et de la Commission des pêches du Pacifique occidental et central. UN 292 - ومنذ ذلك التقرير، تم اعتماد تدابير للحفظ والإدارة في إطار منظمة مصائد أسماك جنوب شرق المحيط الأطلسي ولجنة مصائد الأسماك لغرب ووسط المحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد