Le Département des douanes a appliqué les mesures suivantes conformément aux recommandations de l'Organisation mondiale des douanes (OMD) : | UN | نفّذت إدارة الجمارك في جزر البهاما التدابير التالية امتثالا لتوصيات منظمة الجمارك العالمية: |
Le 24 octobre 2006, le Monténégro est devenu membre de l'Organisation mondiale des douanes. | UN | وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر 2006، أصبح الجبل الأسود عضوا في منظمة الجمارك العالمية. |
Ces informations sont communiquées par l'intermédiaire du Réseau d'application des mesures douanières de l'Organisation mondiale des douanes. | UN | وفي هذا الصدد، تحال أي معلومات كهذه عن طريق شبكة إنفاذ القوانين الجمركية التابعة لمنظمة الجمارك العالمية. |
De nombreux experts ont accueilli favorablement le programme Global Shield (bouclier mondial) de l'Organisation mondiale des douanes qu'ils considéraient comme une avancée majeure faite dans cette direction. | UN | ورحب العديد من الخبراء ببرنامج الدرع العالمي الذي وضعته المنظمة العالمية للجمارك بوصفه خطوة هامة في هذا الاتجاه. |
L'évaluation peut être effectuée régulièrement par la direction, il s'agit alors d'une auto-évaluation mettant en pratique les directives de l'Organisation mondiale des douanes. | UN | ويمكن أن تمارس الإدارة التقييم بشكل منهجي، أي التقييم الذاتي باستخدام مبادئ توجيهية من المنظمة الجمركية العالمية. |
Des lettres ont également été adressées aux représentants de la Fédération mondiale des bourses de diamants, de l'Agence pour la sécurité de la navigation aérienne en Afrique et à Madagascar (ASECNA), de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), de la Banque mondiale et de l'Organisation mondiale des douanes (OMD). | UN | كما أرسلت رسائل إلى ممثلي الاتحاد العالمي لبورصات الماس والوكالة المعنية بسلامة الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والبنك الدولي ومنظمة الجمارك العالمية. |
:: M. Gaozhang Zhu, Directeur du contrôle et de la facilitation de l'Organisation mondiale des douanes. | UN | :: السيد غاوجانغ جو، مدير شؤون الامتثال والتيسير، منظمة الجمارك العالمية |
L'expérience et les travaux de l'Organisation mondiale des douanes peuvent être extrêmement utiles dans ce domaine; | UN | قد تكون خبرة منظمة الجمارك العالمية وأعمالها بنّاءة للغاية في هذا المجال؛ |
À cet égard, l'Administration générale des douanes, qui relève de l'Administration fiscale, organe décentralisé du Ministère des finances et du crédit public, s'emploie à institutionnaliser les mesures et recommandations de l'Organisation mondiale des douanes. | UN | وبهذا الصدد تبذل إدارة الجمارك جهودا كبيرة لتنفيذ تدابير منظمة الجمارك العالمية وتوصياتها. |
Le Département des douanes des Bahamas est membre de l'Organisation mondiale des douanes (OMD) et du Conseil d'application des règlements douaniers des Caraïbes. | UN | وإدارة الجمارك في جزر البهاما عضو في منظمة الجمارك العالمية وفي المجلس الكاريبي لإنفاذ القوانين الجمركية. |
Le Département des douanes des Bahamas est membre de l'Organisation mondiale des douanes (OMD) et du Conseil d'application des règlements douaniers des Caraïbes. | UN | وإدارة الجمارك البهامية عضو في منظمة الجمارك العالمية والمجلس الكاريبي لإنفاذ القوانين الجمركية. |
Le Comité a convenu que le secrétariat de l'Organisation mondiale des douanes devait étudier plus avant la proposition et la soumettre au Sous-Comité de révision du Système harmonisé pour examen préliminaire. | UN | ووافقت اللجنة على أنه يتعين على أمانة منظمة الجمارك العالمية أن تواصل دراسة الاقتراح وأن تقدمه إلى اللجنة الفرعية لاستعراض النظام المنسق للنظر فيه بصورة أولية. |
Le Danemark utilise le Réseau douanier de lutte contre la fraude de l'Organisation mondiale des douanes. | UN | تستخدم الدانمرك شبكة الإنفاذ الجمركي التابعة لمنظمة الجمارك العالمية. |
:: Bureau régional de liaison chargé du renseignement (BRLR) de l'Organisation mondiale des douanes | UN | المكتب الإقليمي للاتصالات الاستخباراتية التابع لمنظمة الجمارك العالمية |
Identification des déchets dans le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises de l'Organisation mondiale des douanes | UN | تحديد النفايات في النظام الموحد عالمياً لتوصيف السلع وترميزها التابع لمنظمة الجمارك العالمية |
De nombreux experts ont accueilli favorablement le programme Global Shield (bouclier mondial) de l'Organisation mondiale des douanes qu'ils considéraient comme une avancée majeure faite dans cette direction. | UN | ورحب العديد من الخبراء ببرنامج الدرع العالمي الذي وضعته المنظمة العالمية للجمارك بوصفه خطوة هامة في هذا الاتجاه. |
L'observateur de l'Organisation mondiale des douanes a également fait une déclaration. | UN | كما تكلّم المراقب عن المنظمة العالمية للجمارك. |
Les Seychelles sont membre de l'Organisation mondiale des douanes et des organisations régionales suivantes : | UN | إن مسؤولي الجمارك في سيشيل أعضاء في المنظمة العالمية للجمارك وفي المنظمات الإقليمية التالية: |
La direction peut effectuer des évaluations régulièrement, c'est-à-dire une auto-évaluation à l'aide des directives de l'Organisation mondiale des douanes. | UN | وتستطيع الإدارة أن تُجري تقييمات بشكل منهجي، أي تقييم ذاتي باستخدام مبادئ توجيهية من المنظمة الجمركية العالمية. |
Nous appuyons le travail de l'Organisation de l'aviation civile internationale en faveur de l'amélioration de la sécurité des documents de voyage et celui de l'Organisation mondiale des douanes en matière de renforcement de la sécurité de la chaîne logistique des conteneurs. | UN | وندعم منظمة الطيران المدني الدولي فيما يتعلق بتعزيز أمن وثائق السفر ومنظمة الجمارك العالمية بشأن تعزيز أمن سلسلة الإمداد بالحاويات. |
Les observateurs du Conseil international des musées, de l'Organisation mondiale des douanes et de l'UNODC ont fait des présentations audiovisuelles. | UN | وقدم عروضا سمعية بصرية المراقبون عن مجلس المتاحف الدولي والمنظمة العالمية للجمارك والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة. |
Le Viet Nam participe par ailleurs et de façon active au cadre de coopération de l'Organisation mondiale des douanes et de l'Organisation internationale de police criminelle. | UN | وتشارك فييت نام أيضا بنشاط في الإطار التعاوني للمنظمة العالمية للجمارك والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
f) Le secrétariat, le Comité et le Sous-Comité du Système harmonisé et le Sous-comité scientifique de l'Organisation mondiale des douanes sur l'identification des déchets dans le Système harmonisé de codage et de description des déchets de l'Organisation mondiale des douanes; | UN | (و) أمانة ٍمنظمة الجمارك العالمية وكل من لجنة النظام المنسق واللجنة الفرعية، واللجنة الفرعية العلمية التابعة لها بشأن تحديد النفايات في النظام المنسق لوصف السلع وترميزها؛ |
Le Comité technique de l'Organisation mondiale des douanes (OMD) sera entre autres chargé d'élaborer un ensemble harmonisé de règles d'origine non préférentielles. | UN | وسيتألف عمل اللجنة الفنية للمنظمة الجمركية العالمية بصفة خاصة من بلورة مجموعة متناسقة من قواعد المنشأ غير التفضيلية. |