ويكيبيديا

    "de l'organisme chef de file" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوكالة الرائدة
        
    Promouvoir le principe de l'organisme chef de file ne signifie pas saper la qualité générale des contrôles internes. UN وأضاف أن الترويج لمفهوم الوكالة الرائدة لا ينبغي أن يـُـسمح لـه بأن يقوض القيمة العامة للضوابط الداخلية.
    Le concept de l'organisme chef de file réduisait certes la concurrence mais, comme il a déjà été indiqué, il était confiné à la préqualification des fournisseurs. UN ومكن مفهوم الوكالة الرائدة من التقليل إلى أدنى حد من التنافس، غير أنه، كما ذكر سابقا، لم يشمل سوى الإجازة المسبقة للموردين.
    Enfin, il convient de maintenir l'approche de l'organisme chef de file pour la coordination des interventions en cas d'urgence. UN وقال إن وفده قد أحاط علما بالرأي القائل بأنه ينبغي اﻹبقاء على نموذج الوكالة الرائدة بغية ضمان الاستجابة المتناسقة لحالات الطوارئ هذه.
    Le Comité consultatif a fait des observations sur la question du principe de l'organisme chef de file au paragraphe 28 de son rapport publié sous la cote A/62/721. UN وقد علقت اللجنة على مسألة مفهوم الوكالة الرائدة في الفقرة 28 من تقريرها A/62/721.
    L'Assemblée générale ne s'est pas encore prononcée sur le principe de l'organisme chef de file, comme l'indique le paragraphe 25 de la résolution 61/246. UN ولم تبت الجمعية العامة بعد في مفهوم الوكالة الرائدة على نحو ما ورد في الفقرة 25 من القرار 61/246.
    À l'avenir, l'UNICEF compte, en particulier, collaborer avec d'autres organismes pour promouvoir le système de l'organisme chef de file aux fins de l'achat de certains biens et services. UN وتركيز اليونيسيف في المستقبل هو على العمل مع الوكالات الأخرى لتعزيز مفهوم الوكالة الرائدة بالنسبة لخدمات وسلع أساسية محددة.
    Si l'Instance permanente ou d'autres entités souhaitent avoir des précisions sur un projet particulier, elles sont invitées à prendre directement contact avec l'interlocuteur désigné de l'organisme chef de file. UN ويرجى من المنتدى الدائم أو أي شخص آخر يرغب في الحصول على المزيد من التفاصيل بشأن مشروع معين الاتصال مباشرة بالمسؤول التنسيقي في الوكالة الرائدة.
    Le Comité estime que l'on pourrait examiner plus avant le principe de l'organisme chef de file, compte tenu des économies d'échelle qui pourraient être faites et des chevauchements d'activités que l'on pourrait supprimer. UN وترى اللجنة أن مفهوم الوكالة الرائدة ينبغي مواصلة استطلاعه نظرا إلى ما ينطوي عليه من إمكانات تحقيق وفورات الحجم الكبير والقضاء على الازدواجية.
    L'application du système de l'organisme chef de file fera disparaître les doubles emplois au niveau des produits et des services d'achat courant et permettra éventuellement de normaliser les produits. UN ويقضي شراء السلع والخدمات من خلال مفهوم الوكالة الرائدة على ازدواجية العمل بالنسبة إلى المشتريات المشتركة من المنتجات والخدمات، كما أنه قد يسمح بتوحيد مواصفات المنتجات.
    f) De la désignation de l'organisme chef de file et d'un < < champion > > ; UN (و) تحديد الوكالة الرائدة المناسبة واختيار " رائد " ؛
    Le principe de l'organisme chef de file et la coopération en matière d'achats avec d'autres organismes du système des Nations Unies ont également été examinés aux paragraphes 63 à 67 du document A/62/525. UN ونوقش في الفقرات من 63 إلى 67 من الوثيقة A/62/525 مفهومُ الوكالة الرائدة والتعاونُ في أنشطة الشراء مع سائر المنظمات في منظومة الأمم المتحدة.
    Si l'on a admis qu'il s'agissait d'une avancée, le concept de < < l'organisme chef de file > > était un facteur de longue date qui remontait à la première réunion du Groupe de travail interorganisations sur les achats, tenue en 1976. UN وعلى الرغم من الاعتراف بإحراز هذا التقدم، فإن مفهوم ' ' الوكالة الرائدة`` مسألة طال عهدها، حيث يعود تاريخها إلى الاجتماع الأول للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات، الذي عُقد في عام 1976.
    On constate quelques progrès, notamment l'élaboration de politiques et d'outils communs, comme le principe de l'organisme chef de file et le portail d'accès à la base de données commune sur les fournisseurs, mais malheureusement tant le Groupe de travail interorganisations sur les achats (IAPWG) que le Bureau des services d'achats interorganisations (IAPSO) ont un statut mal défini. UN وقد حدثت بعض التحسينات التي شملت وضع نهج وأدوات مشتركة مثل مفهوم الوكالة الرائدة وقاعدة بيانات الإمدادات المشتركة ولكن مما يؤسف له أن كلا من فريق الشراء العامل المشترك بين الوكالات ومكتب خدمات الشراء المشترك بين الوكالات لم يحظ بتعريف جيد.
    Le principe de l'organisme chef de file n'est pas nouveau : de fait, il est prévu dans la règle 105.17 du Règlement financier et des règles de gestion financière. UN 67 - ومضى في كلامه قائلا إن مفهوم الوكالة الرائدة ليس مفهوما جديدا: فالواقع أنـه قـد نـُـص عليه في القاعدة المالية 105-17 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    En outre, les membres du CCS estiment que la modalité actuelle d'achat en commun et/ou l'approche de l'organisme chef de file permettent d'obtenir les mêmes résultats et avantages qu'un service d'achat central. UN ثم إن أعضاء المجلس يرون أن الطريقة المتبعة حاليا والمتمثلة في الشراء المشترك و/أو نهج الوكالة الرائدة كفيلة بتحقيق نفس النتائج والفوائد التي يمكن أن يحققها مرفق مركزي للمشتريات.
    Les membres du CCS estiment que la modalité actuelle d'achat en commun et/ou l'approche de l'organisme chef de file permettent d'obtenir les mêmes résultats et avantages qu'un service d'achat central. UN ويعتقد أعضاء المجلس أن طريقة الشراء المشترك و/أو نهج الوكالة الرائدة قادران على تحقيق النتائج والفوائد نفسها التي يمكن أن يحققها مرفق مركزي للمشتريات.
    Il existe un groupe des achats interinstitutions pour l'échange d'informations sur les fournisseurs et la mise en œuvre du concept de l'organisme chef de file, mais celuici ne cherche pas à rationaliser les opérations d'achat et à les réunir sous une même chaîne de commandement. UN ويوجد فريق مشترك بين الوكالات لشؤون المشتريات من أجل تبادل المعلومات عن المورِّدين ووضع مفهوم الوكالة الرائدة موضع التنفيذ، إلا أنه لا يسعى إلى توحيد عمليات المشتريات وتجميعها في إطار سلسلة سلطة واحدة.
    Si l'on a admis qu'il s'agissait d'un progrès, la notion de < < l'organisme chef de file > > remontait à la première réunion du Groupe de travail interorganisations sur les achats, tenue en 1976. UN وفي الوقت الذي تم فيه الاعتراف بهذا التقدم، كان مفهوم " الوكالة الرائدة " أمرا قديم العهد يعود تاريخه إلى الاجتماع الأول الذي عقده الفريق في عام 1976.
    La procédure serait fondée sur l'idée de l'organisme chef de file, à savoir qu'un organisme prendrait la direction des activités d'achat dans le secteur relevant de son domaine de compétence. Le Fonds des Nations Unies pour la population, par exemple, serait le chef de file pour les achats de biens ayant trait à l'hygiène de la procréation. UN وتستند هذه الإجراءات إلى مفهوم الوكالة الرائدة، حيث تتولى وكالة معنية من وكالات الأمم المتحدة قيادة أنشطة الشراء بالنسبة للسلع التي تتناسب مع مجالات خبرتها، على سبيل المثال، يعتبر صندوق الأمم المتحدة للسكان الوكالة الرائدة لسلع الصحة الإنجابية.
    Principe de l'organisme chef de file UN مفهوم الوكالة الرائدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد