ويكيبيديا

    "de l'oxygène" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأكسجين
        
    • الأوكسجين
        
    • أكسجين
        
    • أوكسجين
        
    • والأكسجين
        
    • الاكسجين الذى
        
    • اكسجين
        
    • للأكسجين
        
    ii) Essais fondés sur la disparition de l'oxygène ou la formation de dioxyde de carbone: 60 % du maximum théorique. UN `2` الاختبارات القائمة على استنفاد الأكسجين أو توليد ثاني أكسيد الكربون: 60 في المائة من الحد الأقصى النظري؛
    On a arrêté la sortie de l'oxygène de la station. Open Subtitles لقد اطفئا جميع مصادر ضخ الأكسجين في المحطة
    Nous avons confirmé que ce bunker peut seulement générer de l'oxygène et de la nourriture pour 1'200 personnes pour cette durée. Open Subtitles لقد تأكدنا من أن هذا القبو يمكنه توليد الأكسجين والطعام لـ 1200 شخص لهذة المدة من الوقت
    "où j'étais cette nuit ?" Je vais vous économiser de l'oxygène Open Subtitles أين كنت في تلك الليلة ؟ سأوفر عليك الأوكسجين
    Il a perdu de l'oxygène, quand son poumon s'est affaissé. Open Subtitles لقد فقد الأوكسجين عندما نفذت الطعنة إلى رئتيه
    Le phosphore blanc continue en effet de se consumer aussi longtemps qu'il est en contact avec de l'oxygène. UN ذلك أن الفوسفور الأبيض يظل يحترق ما دام هناك أكسجين يلامسه.
    Le protectionnisme étouffe les économies en développement, les privent de l'oxygène de la croissance. UN وتتسبب النزعة الحمائية في افتقار الاقتصادات النامية إلى اﻷوكسجين، أوكسجين النمو.
    Le commandant recevait de l'oxygène par le nez, mais le feu a pris en dehors des poumons, dans la cavité. Open Subtitles و القائد كان يتلقى الأكسجين من قناة أنفية لكن الحريق أنشيء خارج الرئة في التجويف الصدري
    Ces systèmes sont relativement inefficaces et instables en raison de la pénétration limitée de l'oxygène dans le matériau combustible. UN لكن هذه النظم غير فعالة وغير مستقرة نسبياً بسبب تقييد وصول الأكسجين إلى مواد الاشتعال.
    Les océans jouent également un rôle écologique critique en contribuant à la régularisation du climat mondial et au cycle de l'oxygène. UN وللمحيطات أيضاً دور أساسي في تقديم خدمات النظم الإيكولوجية، كتنظيم المناخ العالمي ودورة الأكسجين.
    Composés comprenant du fluor et un ou plusieurs autres halogènes, de l'oxygène ou de l'azote. UN مركبات مؤلفة من الفلور وعنصر آخر أو أكثر من الهالوجينات أو الأكسجين أو النيتروجين.
    Composés comprenant du fluor et un ou plusieurs autres halogènes, de l'oxygène ou de l'azote. UN مركبات مؤلفة من الفلور وعنصر آخر أو أكثر من الهالوجينات أو الأكسجين أو النيتروجين.
    Le déplacement de l'oxygène à proximité d'un conteneur de déchets dangereux doit faire l'objet d'un intérêt particulier de la part de l'équipe d'enquête sur le site d'une l'infraction. UN إن ازاحة الأكسجين بالقرب من فتحة حاوية النفايات الخطرة ينبغي أن يشد اهتمام فريق التحقيق في موقع الجريمة.
    Administrer de l'oxygène aux patients symptomatiques. UN يعطى الأوكسجين للمصابين الذين تظهر عليهم أعراض التلوث.
    Administrer de l'oxygène aux patients symptomatiques. UN يعطى الأوكسجين للمصابين الذين تظهر عليهم أعراض التلوث.
    Produire de l'oxygène est plus important que produire du dioxyde de carbone. UN إن إنتاج الأوكسجين أهم من إنتاج ثاني أكسيد الكربون.
    Sûrement, s'il y a de l'oxygène. Open Subtitles . يجب أن يكون . فى مكان ما . هناك أكسجين
    de l'oxygène liquide et un détachant qui contient de l'ammoniac. Open Subtitles أكسجين سائل وبعض مزيل البقع الذي يحتوي على الأمونيا
    Si on commence à décider qui reçoit de l'oxygène en plus, on n'est pas loin de choisir qui vit et qui meurt. Open Subtitles إنْ بدأنا بإختيار من يأخذ أوكسجين أكثر فسنكون على خطوة من إختيار من يحيا و من يموت
    Donnez-leur de l'oxygène, je vais les couvrir. Open Subtitles أعطهما أوكسجين. سوف أجد لهما شيئاً كي أقوم بلفهما فيه
    Il ne suffit pas de lui fournir du sang et de l'oxygène, il lui faut également des stimuli électriques. Open Subtitles أمر معقّد جدّاً، فلا يكفي تزويده بالدم والأكسجين فقط. يجب أن تصله تنبيهات كهربائية أيضاً.
    Ils dégagent de l'oxygène. Tu le savais ? Open Subtitles انها تضخ الاكسجين الذى تتنفسه هل كنت تعرفين هذا ؟
    Les gars, il y a de l'oxygène au Sommet Sud non? Open Subtitles يا رفاق، هناك اكسجين عند القمة الجنوبية ، أليس كذلك؟
    Une mesure de l'oxygène plus élevée que la normale doit être considérée comme posant un risque d'incendie et doit faire l'objet d'une action appropriée. UN ووجود قراءة للأكسجين تزيد عن المعدل الطبيعي ينبغي اعتبارها تمثل خطر اندلاع حريق وينبغي التصرف طبقاً لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد