ويكيبيديا

    "de l'unicef en matière" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اليونيسيف في مجال
        
    • اليونيسيف المتعلقة
        
    • في اليونيسيف
        
    • اليونيسيف بشأن
        
    • اليونيسيف إزاء
        
    • اليونيسيف في التصدي
        
    • احتياجات اليونيسيف
        
    • لليونيسيف في مجال
        
    Il a brièvement présenté les activités de l'UNICEF en matière de préparation préalable et d'intervention en cas d'urgence dans la région. UN ووصف بإيجاز أنشطة اليونيسيف في مجال التأهب والاستجابة في حالات الطوارئ في هذه المنطقة.
    2001/11. Expérience de l'UNICEF en matière d'approches plurisectorielles et de programmes de développement sectoriel UN تجربة اليونيسيف في مجال النهج القطاعية وبرامج التنمية القطاعية
    Cette même délégation a en outre rendu hommage aux travaux de l'UNICEF en matière de renforcement des capacités institutionnelles. UN كذلك أشاد المتكلم بعمل اليونيسيف في مجال بناء القدرات المؤسسية.
    La politique de l'UNICEF en matière d'interruption de service est conforme aux nouvelles modalités contractuelles de l'ONU. UN وسياسة اليونيسيف المتعلقة بالانقطاع الإلزامي تتواءم مع الطرائق التعاقدية الجديدة للأمم المتحدة.
    Il est demandé au Conseil d'administration d'adopter le projet de recommandation concernant les stratégies de l'UNICEF en matière d'approvisionnement en eau et d'assainissement, qui figure dans le rapport. UN ومطلوب من المجلس التنفيذي اتخاذ مشروع توصية بشأن استراتيجيات اليونيسيف المتعلقة باﻹصحاح المائي والبيئي الواردة في التقرير.
    Il faudrait établir des liens avec la stratégie générale de l'UNICEF en matière d'informatisation, et tirer le meilleur parti d'Internet et des autres moyens électroniques. UN وينبغي ربط صلات مع استراتيجية تكنولوجيا المعلومات الشاملة في اليونيسيف. كما يتعين استخدام اﻹنترنت والوسائط اﻹلكترونية اﻷخرى لتحقيق استفادة أعظم.
    :: Stratégie de l'UNICEF en matière de protection de l'enfance UN :: استراتيجية اليونيسيف بشأن حماية الطفل
    Cette même délégation a en outre rendu hommage aux travaux de l'UNICEF en matière de renforcement des capacités institutionnelles. UN كذلك أشاد المتكلم بعمل اليونيسيف في مجال بناء القدرات المؤسسية.
    Selon un autre intervenant, le rapport aurait gagné à ce qu'on y traite plus largement des activités de l'UNICEF en matière de planification de la famille. UN وقال متكلم آخر إنه كان باﻹمكان أن يستفيد التقرير من تناول أوفى ﻷنشطة اليونيسيف في مجال تنظيم اﻷسرة.
    Stratégies de l'UNICEF en matière d'approvisionnement en eau et d'assainissement 46 UN استراتيجيات اليونيسيف في مجال اﻹمداد بالمياه والمرافق الصحية البيئية
    Stratégies de l'UNICEF en matière d'approvisionnement en eau et d'assainissement UN استراتيجيات اليونيسيف في مجال المياه واﻹصحاح البيئي
    Point 7 : Stratégies de l'UNICEF en matière d'éducation de base UN البند ٧: استراتيجيات اليونيسيف في مجال التعليم اﻷساسي
    Point 15 : Stratégies de l'UNICEF en matière d'approvisionnement en eau et d'assainissement UN البند ١٥: استراتيجيات اليونيسيف في مجال المياه واﻹصحاح البيئي
    Il est demandé au Conseil d'administration d'adopter le projet de recommandation sur les stratégies de l'UNICEF en matière d'éducation de base, qui figure dans le rapport. UN وقد طلب الى المجلس التنفيذي أن يعتمد مشروع توصية بشأن استراتيجيات اليونيسيف في مجال التعليم اﻷساسي الواردة في التقرير.
    Il est demandé au Conseil d'administration d'adopter le projet de recommandation concernant les stratégies de l'UNICEF en matière d'approvisionnement en eau et d'assainissement, qui figure dans le rapport. UN ومطلوب من المجلس التنفيذي اتخاذ مشروع توصية بشأن استراتيجيات اليونيسيف المتعلقة باﻹصحاح المائي والبيئي الواردة في التقرير.
    :: Stratégie de l'UNICEF en matière d'approvisionnement en eau, d'assainissement et d'hygiène pour 2006-2015** UN :: استراتيجية اليونيسيف المتعلقة بالمياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية للفترة 2006-2015**
    :: Stratégie de l'UNICEF en matière d'approvisionnement en eau, d'assainissement et d'hygiène pour 2006-2015** UN :: استراتيجية اليونيسيف المتعلقة بالمياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية للفترة 2006-2015**
    5. Le premier des deux grands objectifs de l'UNICEF en matière de communication consiste à influer sur les attitudes et les comportements de tous les membres de la société de sorte que la portée et la signification des droits de l'enfant soient comprises et internalisées, et débouchent sur une action en vue de la pleine jouissance desdits droits. UN ٥ - ولقطاع الاتصال في اليونيسيف هدفان شاملان. يتمثل أولهما في التأثير في مواقف وأنماط سلوك جميع أعضاء المجتمع حتى يصبح نطاق ومدلول حقوق الطفل مفهومين مجسدين ومعمولا بهما سعيا إلى إنفاذها كلية.
    Elle illustre les progrès considérables qui ont été accomplis en vue d'atteindre l'un des objectifs opérationnels de la Déclaration Innocenti, stratégie mondiale sur laquelle se fonde l'action de l'UNICEF en matière de protection, de promotion et d'encouragement de l'allaitement au sein. UN ويمثل هذا تقدما كبيرا نحو تنفيذ واحد من اﻷهداف العملية ﻹعلان إينوسنتي، الذي يشكل الاستراتيجية العالمية التي توجه أعمال اليونيسيف بشأن حماية وتعزيز وتدعيم الرضاعة الطبيعية.
    La stratégie de l'UNICEF en matière d'apprentissage est ajustée pour répondre aux besoins actuels et nouveaux. UN 54 - تتماشى إستراتيجية اليونيسيف إزاء التعلم مع تلبية الاحتياجات التنظيمية الحالية والناشئة.
    Des délégations ont fait connaître leur forte adhésion à la démarche de l'UNICEF en matière de violence contre les mineurs délinquants. UN 110 - وقد أعربت الوفود عن دعمها القوي لنهج اليونيسيف في التصدي للعنف ضد الأطفال الخارجين على القانون.
    L'évaluation représente un moyen systématique et impartial de répondre à la totalité des besoins de l'UNICEF en matière d'apprentissage et de responsabilisation. UN ويمثل التقييم الوسيلة المنهجية والمحايدة لتلبية كامل مجموعة احتياجات اليونيسيف في مجالي التعلم والمساءلة.
    1998/9. Politique de l'UNICEF en matière de communication UN ١٩٩٨/٩ - السياسة العامة لليونيسيف في مجال الاتصالات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد