ويكيبيديا

    "de l'union internationale pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاتحاد الدولي لحفظ
        
    • التابع للاتحاد الدولي لحفظ
        
    • والاتحاد الدولي لحفظ
        
    • للاتحاد العالمي لحفظ
        
    • الاتحاد العالمي لحفظ
        
    Le Conseil entend aussi des déclarations des représentants de la Banque mondiale et de l'observateur de l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلو البنك الدولي، والمراقب عن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    Les représentants de l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources et de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge font des déclarations. UN وأدلى ممثلا الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ببيانين.
    L'observateur de l'Union internationale pour la conservation de nature et de ses ressources fait une déclaration. UN أدلى المراقب عن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية ببيان.
    Stage au Centre juridique pour l'environnement, de Bonn (Allemagne) : Programme de l'Union internationale pour la protection de la nature, sur la protection juridique de la diversité biologique UN برنامج تدريبي في مركز القانون البيئي التابع للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، بون، المانيا، بشأن الحماية القانونية للتنوع البيولوجي
    Dans certains cas, ils ont bénéficié de l'assistance de la Banque mondiale, du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), de l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources et de certains donateurs bilatéraux. UN وفي بعض الحالات أحرز هذا التقدم بمساعدة من البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية وبعض المانحين الثنائيين.
    Les principaux intervenants étaient M. Martin W. Holdgate, Directeur général de l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources, et M. Edward S. Ayensu, Président de l'Union panafricaine pour la science et la technologie. UN وكان أهم المحاضرين الدكتور مارتن و. هولدغيت، المدير العام للاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والدكتور إدوارد س. آينسو، رئيس اتحاد عموم افريقيا للعلم والتكنولوجيا.
    Il faut également mentionner les activités de l'Union internationale pour la conservation de la nature, du World Resources Institute et de l'Institut international pour l'environnement et le développement. UN ويتعين أيضا إيراد إشارة في هذا الصدد إلى أنشطة الاتحاد الدولي لحفظ البيئة، ومعهد الموارد العالمية، والمعهد الدولي للبيئة والتنمية.
    M. Maas Goote est le Directeur exécutif du Bureau néerlandais de l'Union internationale pour la Conservation de la nature (UICN), le plus grand réseau mondial d'organisations de conservation de la nature. UN السيد ماس غوتي هو المدير التنفيذي لمكتب الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، أكبر شبكة في العالم لمنظمات حفظ الطبيعة.
    Il a été rappelé qu'il avait fallu des décennies pour créer les aires marines protégées au niveau national sur la base des définitions de l'Union internationale pour la conservation de la nature et des ressources naturelles. UN وأُشير إلى أنه تم تكريس عقود من الزمن للعمل على إقامة محميات بحرية على الصعيد الوطني بالاستناد إلى التعاريف التي وضعها الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة.
    77. Président de la Commission du droit de l'environnement de l'Union internationale pour la conservation de la nature UN 77 - رئيس لجنة القانون البيئي، الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة
    La stratégie du Libéria en matière de parité des sexes et de changements climatiques a été élaborée avec le soutien de l'Union internationale pour la conservation de la nature, la Global Gender and Climate Alliance, l'Agence pour la protection de l'environnement et le Ministère de la condition féminine et du développement. UN وقد وضعت استراتيجية ليبريا المتعلقة بالقضايا الجنسانية وتغير المناخ بدعم من الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، والتحالف العالمي للجنسانية والمناخ، ووكالة حماية البيئة ووزارة الشؤون الجنسانية والتنمية.
    Une déclaration a été faite par le Président de l'Union internationale pour la conservation de la nature. UN 118 - وأدلى رئيس الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة ببيان.
    Le représentant de l'Union internationale pour la conservation de la nature (UICN) a appelé l'attention sur la différence fondamentale existant entre les méthodes et les outils destinés aux évaluations de la vulnérabilité et des incidences et ceux servant à la planification de l'adaptation. UN ووجه ممثل الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة الانتباه إلى الفرق الأساسي بين أساليب وأدوات تقييم التأثيرات والقابلية للتأثر وأساليب وأدوات التخطيط للتكيف.
    Un autre projet lancé par le bureau ouest-africain de l'Union internationale pour la conservation de la nature porte principalement sur l'amélioration de la gestion des ressources en eau du bassin de la Volta. UN وثمة مشروع آخر بدأه المكتب الإقليمي لغرب أفريقيا التابع للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة يركز على تحسين إدارة موارد المياه في حوض نهر فولتا.
    1990 Stage sur la protection juridique de la diversité biologique au Centre pour le droit de l'environnement de l'Union internationale pour la protection de la nature (Bonn) UN برنامج تدريبي بشأن الحماية القانونية للتنوع البيولوجي في مركز القانون البيئي التابع للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية في بون، 1990.
    :: Stage sur la protection juridique de la diversité biologique au Centre pour le droit de l'environnement de l'Union internationale pour la protection de la nature (Bonn, Allemagne), 1990 UN :: برنامج تدريبي بشأن الحماية القانونية للتنوع البيولوجي في مركز القانون البيئي التابع للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية في بون، ألمانيا، 1990
    Ce soutien a également été fourni dans d'autres cadres, par le biais de l'aide publique au développement (APD) et au titre d'initiatives de l'Organisation météorologique mondiale (OMM), de l'Agence spatiale européenne (ASE) et de l'Union internationale pour la conservation de la nature (UICN). UN وقُدِّم الدعم في إطار مبادرات أخرى مثل تلك التي جرت في إطار المساعدة الإنمائية الرسمية، وفي إطار مبادرات المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ووكالة الفضاء الأوروبية، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة.
    Les délégations du secrétariat de la Convention sur la diversité biologique, du Comité international de protection des câbles, de l'Union internationale pour la conservation de la nature, de Greenpeace et de la Coalition pour la conservation des grands fonds, qui participaient aux débats en qualité d'observateurs, ont également fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات أيضا الوفد المراقب لأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، واللجنة الدولية لحماية الكابلات، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، وغرينبيس، وتحالف حفظ أعماق البحار.
    Des déclarations sont faites également par les représentants de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, de l'Union internationale pour la conservation de la nature et de l'Organisation internationale pour les migrations. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، والمنظمة الدولية للهجرة.
    Le réseau des zones de montagne protégées de l'Union internationale pour la conservation de la nature (UICN) ainsi que de nombreuses ONG internationales et nationales ont fait beaucoup pour promouvoir et faciliter cette approche. UN وقد عملت شبكة المناطق الجبلية المحمية التابعة للاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، إلى جانب العديد من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية الكثير من أجل تعزيز هذا النهج وتيسيره.
    1986 à ce jour Membre de la Commission du droit de l'environnement de l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources (UICN) (Gland) UN ١٩٨٢ حتى الوقت الحاضر عضو لجنة القانون البيئي التابعة للاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة )غلاند( ١٩٨٦ حتى الوقت الحاضر
    Elle a décidé de s'employer à atténuer les menaces que l'activité humaine fait peser sur cette population et a reconnu qu'il fallait poursuivre la coopération avec le Comité consultatif sur la baleine grise occidentale de l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources. UN واتفقت على العمل في سبيل التخفيف من تهديدات البشر لتلك الأرصدة سلمت بقيمة الاستمرار في التعاون مع الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة واللجنة الاستشارية للحيتان الرمادية الغربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد