ويكيبيديا

    "de l'union révolutionnaire nationale guatémaltèque" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي
        
    • للاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي
        
    Tant que les membres de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque ne seront pas totalement intégrés dans la vie politique du Guatemala, des voyages à Guatemala pourraient devoir être effectués régulièrement. UN وإلى أن يتم إدماج أعضاء الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي إدماجا كاملا في الحياة السياسية في غواتيمالا قد يقتضي اﻷمر أيضا السفر بانتظام الى غواتيمالا سيتي.
    Accord visant la légalisation de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque UN الاتفاق المتعلق بأسس اندماج الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في الشرعية
    G. Accord visant la légalisation de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque (URNG) UN زاي - الاتفاق بشأن أسس اندماج الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في تيار الشرعية
    Encouragée également par le fait que le Gouvernement guatémaltèque et le commandement général de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque aient repris le processus de négociations, dans l'intention de régler les problèmes de fond restés en suspens, le plus rapidement possible, afin que ce processus soit couronné par la signature d'un accord de paix solide et durable dans l'année en cours, UN وإذ يشجعها أيضاً أن حكومة غواتيمالا والقيادة العامة للاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي قد استأنفتا عملية التفاوض، بغية حل المسائل الموضوعية المتبقية في أسرع وقت ممكن من أجل تتويج العملية بالتوقيع على اتفاق لتحقيق سلام وطيد ودائم خلال السنة الحالية،
    h) L'Accord visant la légalisation de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque, signé à Madrid le 12 décembre 1996; UN )ح( الاتفاق المتعلق بأسس الاندماج القانوني للاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي الموقّع في مدريد باسبانيا، في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١؛
    Commandants Gaspar Ilom, Carlos González, Pablo Monsanto et Rolando Morán, de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque (URNG). UN الســادة غاسبــار ايلــوم، وكارلـوس غونساليـس، وبابلــو مونسانتـو، ورولاندو موران، من الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
    28.11.96 Réunion avec les commandants de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque (UNRG). UN ٢٨/١١/٩٦ اجتماع مع قادة الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي
    E. Accord visant la légalisation de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque UN هاء - الاتفاق المتعلق بأسس اندماج الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في الشرعية
    H. Accord visant la légalisation de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque UN طاء - الاتفاق المتعلق بأسس اندماج الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في الشرعية
    Outre les programmes en cours d'exécution au Nicaragua et en El Salvador, il importe de mentionner la rapidité avec laquelle le PNUD et d'autres organismes ont assuré la démobilisation des anciens combattants de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque au début de 1997. UN وإضافة إلى البرامج التي يستمر انجازها في نيكاراغوا وفي السلفادور، يجدر اﻹشارة الى سرعة استجابة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والهيئات التعاونية اﻷخرى لتأمين تسريح قدامى المحاربين المنتمين إلى الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي أثناء اﻷشهر اﻷولى من عام ١٩٩٧.
    D'autres affaires plus récentes, comme la disparition en 2001 de Mayra Gutiérrez, professeur d'université et ancien membre de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque, et le meurtre de Barbara Ann Ford, membre d'un ordre religieux travaillant en milieu autochtone dans le domaine de la santé mentale, restent non résolues. UN ولا تزال هناك قضايا أحدث عهدا لم تحسم بعد، مثل اختفاء الأستاذة الجامعية والعضو السابق في الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي ماريا غوتييرز، ومقتل بربارا آن فورد التي كانت تعمل ضمن جماعة دينية تنفذ مشاريع في مجال الصحة العقلية في المجتمعات المحلية للسكان الأصليين.
    Depuis la démobilisation de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque (URNG), le repli de l'armée et la disparition des commissaires militaires et des comités volontaires de défense civile (CVDC), les efforts de vérification ont porté surtout sur la nouvelle PNC, le Ministère public et la magistrature. UN وفي أعقاب تسريح أفراد الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي وانسحاب الجيش واختفاء المفوضين العسكريين واللجان الطوعية للدفاع المدني، يتركز التحقق على الشرطة المدنية الوطنية الجديدة ومكتب المدعي العام والهيئة القضائية.
    Ces observateurs, qui ont été déployés de mars à mai 1997, ont vérifié la démobilisation des combattants de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque (URNG). UN وقام هذا الفريق الذي امتد عمله من آذار/مارس إلى أيار/مايو 1997، بالتحقق من تسريح مقاتلي الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
    Accord visant la légalisation de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque (A/51/776-S/1997/51, annexe II) UN الاتفاق المتعلق بأسس اندماج الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في الشرعية )A/51/776-S/1997/51، المرفق الثاني(
    Nous sommes heureux que le processus de vérification du cessez-le-feu, la séparation des forces, le désarmement et la démobilisation des combattants de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque (URNG) se déroule de façon extrêmement positive et avec la pleine coopération des parties. UN ويسرنا أن تكون عملية التحقق مـــن وقف إطـــــلاق النار، وفصل القوات، وتجريــــد مقاتلــــي الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي من سلاحهـــــم وتسريحهم جاريــة بطريقة إيجابية جدا، وبتعاون جميع اﻷطراف تعاونا كاملا.
    En particulier, au début des années 80, l'Armée guatémaltèque a mené contre les forces d'opposition de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque (URNG) des campagnes qui ont eu de graves conséquences pour les groupes maya à l'intérieur du pays, y compris des centaines de massacres et la destruction des centres de population. UN وعلى وجه الخصوص، في أوائل الثمانينيات، شن الجيش الغواتيمالي حملات على قوات الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي المعارِضة، ترتب عليها عواقب وخيمة على السكان من شعب المايا في المناطق الداخلية في البلد، بما في ذلك مئات المذابح وتدمير المراكز السكانية.
    60. La Commission chargée de faire la lumière sur les violations des droits de l'homme, créée par l'Accord, est entrée en fonction le 31 juillet 1997 et a entrepris de recueillir des témoignages et des renseignements auprès de la population. Elle a également demandé la collaboration de l'armée et de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque. UN ٠٦- وقد بدأت لجنة بيان انتهاكات حقوق اﻹنسان السابقة التي أنشأها الاتفاق عملها في ١٣ تموز/يوليه ٧٩٩١، وهي تقوم بجمع اﻷقوال والمعلومات من الناس، كما طلبت التعاون من الجيش ومن الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte des deux derniers accords relatifs au processus de paix au Guatemala, qui ont été signés le 29 décembre 1996 par la Commission nationale pour le raffermissement de la paix du Gouvernement guatémaltèque (COPAZ) et le Commandement général de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque (URNG) sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies. UN يشرفني أن أحيل طيا نصي آخر اتفاقين يتعلقان بعملية السلم في غواتيمالا، وقعتهما لجنة السلام التابعة لحكومة غواتيمالا والقيادة العامة للاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي برعاية اﻷمم المتحدة في ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    Lettre datée du 30 septembre 1996 (S/1996/853), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant le texte de l'Accord relatif au renforcement du pouvoir civil et au rôle de l'armée dans une société démocratique, conclu le 19 septembre 1996 entre la Commission de paix du Gouvernement guatémaltèque et le Commandement général de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque (URNG) à Mexico. UN رسالة مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ (S/1996/853) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، تحيل نص الاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية وبدور القوات العسكرية في مجتمع ديمقراطي، وهو الاتفاق المبرم في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بين لجنة السلم التابعة لحكومة غواتيمالا والقيادة العامة للاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في مكسيكو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد