ويكيبيديا

    "de l'unitar" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اليونيتار
        
    • المعهد
        
    • للمعهد
        
    • ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
        
    • لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
        
    • لليونيتار
        
    • قام معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
        
    • ومعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث
        
    • بمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
        
    • يعقدها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
        
    • لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث
        
    • معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث
        
    • بالمعهد
        
    • لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث التي عقدت
        
    • يونيتار
        
    Le séminaire sera présidé par S.E. M. Ahmad Kamal, Président du Conseil d’administration de l’UNITAR. UN وسيترأس الحلقة الدراسية صاحب السعادة السيد أحمد كمال، رئيس مجلس أمناء اليونيتار.
    Le sémi-naire sera présidé par S.E. M. Ahmad Kamal, Président du Con-seil d’administration de l’UNITAR. UN وسيترأس الحلقة الدراسية صاحب السعادة السيد أحمد كمال، رئيس مجلس أمناء اليونيتار.
    Ces écritures doivent concorder avec celles de l'UNITAR. UN وينبغي أن تكون هذه السجلات مطابقة لسجلات المعهد.
    Ces écritures doivent concorder avec celles de l'UNITAR. UN وينبغي أن تكون هذه السجلات مطابقة لسجلات المعهد.
    Pour la première fois depuis plusieurs années, le Fonds général de l'UNITAR a enregistré un excédent en 1993. UN للمرة اﻷولى خـلال عـــدد من السنوات، أظهر الصندوق العام للمعهد فائضا في عملياته في عــام ١٩٩٣.
    Réunions d'information de l'UNITAR pour les nouveaux délégués à l'Assemblée générale UN إحاطات ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لأعضاء الوفود الجدد في الجمعية العامة
    Réunion d'information de l'UNITAR UN جلسة إعلامية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
    Le séminaire sera présidé par S.E. M. Ahmad Kamal, Président du Conseil d’administration de l’UNITAR. UN وسيترأس الحلقة الدراسية صاحب السعادة السيد أحمد كمال، رئيس مجلس أمناء اليونيتار.
    Le séminaire sera présidé par S.E. M. Ahmad Kamal, Président du Conseil d’administration de l’UNITAR. UN وسيترأس الحلقة الدراسية صاحب السعادة السيد أحمد كمال، رئيس مجلس أمناء اليونيتار.
    L’Autriche, pays hôte, a mis un administrateur auxiliaire à la disposition de l’UNITAR pour l’aider à mettre en place les programmes. UN وقد عيﱠنت النمسا، بوصفها البلد المضيف، موظفا فنيا مبتدئيا في اليونيتار للمساعدة على وضع البرامج في فيينا.
    Annexe I : Liste des membres du Conseil d’administration, qui ont joué un rôle décisif dans la restructuration de l’UNITAR. UN المرفــــق اﻷول: قائمة بأعضاء مجلس اﻷمناء الذيـن كان لهم تأثيـر بالغ في عملية إعادة تشكيل اليونيتار.
    Elle est suivie et encouragée par un comité que le Conseil d'administration de l'UNITAR a créé à cette fin. UN إذ تتابع ذلك التعاون وتشجعه لجنة انشأها مجلس أمناء اليونيتار لهذا الغرض.
    D'avril à juillet 1991 Participation à l'atelier de l'UNITAR intitulé " Affaires internationales " UN من نيسان/ابريل حتى - اشتـرك فــي حلقة العمل التي عقدها اليونيتار بعنوان " شؤون دولية "
    Cette résolution marque aussi la dernière étape de la restructuration de l'UNITAR. UN ويشكل القرار ٤٧/٢٤٧ أيضا الخطوة اﻷخيرة في عملية إعادة تشكيل المعهد.
    La plupart des projets ont été interrompus du fait du processus de restructuration et de rationalisation de l'UNITAR. UN وقد تم إيقاف أغلبيتها في نطاق عملية إعادة تشكيل المعهد وتبسيط أدائه.
    L'immeuble de l'Institut à New York ayant été cédé à l'ONU, le Fonds des immobilisations de l'UNITAR a été liquidé. UN فبعد نقل ملكية مبنى المعهد بنيويورك إلى اﻷمم المتحدة، تمت تصفية صندوق اﻷصول الرأسمالية التابع للمعهد.
    Le Directeur général a été prié d’adresser à votre Cabinet une version en français, deuxième langue de travail de l’UNITAR. UN وطُلب من المدير التنفيذي أن يرسل الى مكتبكم التنفيذي نسخة بالفرنسية، وهي لغة العمل الثانية للمعهد.
    Un montant supplémentaire de 2 417 885 dollars est également dû à l'Organisation au titre de dépenses imputées sur le compte de réserve de l'UNITAR. UN وباﻹضافة الى ذلك، هناك مبلغ قدره ٨٨٥ ٤١٧ ٢ دولارا مستحق لﻷمم المتحدة للمصروفات المحملة على الحساب الاحتياطي للمعهد.
    Au total, le montant dû à l'Organisation des Nations Unies par le Fonds général de l'UNITAR s'élève donc à 7 236 923 dollars. UN وبذلك يكون المبلغ الاجمالي المستحق لﻷمم المتحدة من الصندوق العام للمعهد ٩٣٢ ٢٣٦ ٧ دولارا.
    Réunions d'information de l'UNITAR pour les nouveaux délégués à l'Assemblée générale UN إحاطات ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لأعضاء الوفود الجدد في الجمعية العامة
    Réunion d'information de l'UNITAR sur les faits nouveaux UN جلسة إعلامية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
    On trouvera d'autres précisions dans le rapport du Comité sur les états financiers de l'UNITAR pour 1993. UN ويمكن الوقوف على تفاصيل أخرى في تقرير المجلس عن البيانات المالية لليونيتار لعام ١٩٩٣.
    Le séminaire fait partie de la série d'ateliers de l'UNITAR, organisée sous les auspices du Groupe d'étude sur les technologies de l'information et de la communication et du Groupe de travail sur l'informatique et réalisée avec la participation active et le parrainage de Intel Corporation. UN وهذه الحلقة الدراسية تشكل جزءا من سلسلة قام معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بتنظيمها تحت إشراف فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفريق العامل المعني بالمعلوماتية. ويجري تنفيذ هذا البرنامج بمشاركة فعالة من مؤسسة إنتل Intel Corporation وبرعايتها.
    Les fonctionnaires de la Division de la codification et ceux de l’UNITAR ont travaillé en étroite consultation, de manière que les principes directeurs du Programme approuvé par l’Assemblée soient strictement respectés. UN واستمر التشاور الوثيق بين شعبة التدوين ومعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث لكفالة تنفيذ المبادئ التوجيهية لبرنامج الزمالات على النحو الذي أقرته الجمعية العامة.
    Il donnera une évaluation de la possibilité de se fonder sur le plan d'action de l'UNITAR en matière de renforcement des compétences et de planification des activités mis au point dans le contexte des plans nationaux de mise en œuvre de la Convention de Stockholm. UN حيث سيقوم بتقييم جدوى الاستعانة بمهارات وضع خطط العمل الخاصة بمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وتخطيط الأعمال الذي تم في إطار خطط التنفيذ الوطنية لاتفاقية استكهولم.
    Atelier en langue française de l'UNITAR sur la structure, la rédaction et l'adoption des résolutions de l'Organisation des Nations Unies UN حلقة عمل باللغة الفرنسية يعقدها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن بنية قرارات الأمم المتحدة وصياغتها واعتمادها
    Diffusion des résultats des projets pilotes de l'UNITAR UN التشارك في نتائج المشروعات التجريبية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث
    G. Programme de l'UNITAR sur la gestion des produits chimiques et des déchets UN زاي - برنامج معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث بشأن إدارة المواد الكيميائية والنفايات
    Le Directeur exécutif de l'UNITAR envisage d'examiner la question avec la direction. UN وينظر المدير التنفيذي للمعهد في المسألة مع كبار المديرين بالمعهد.
    Participation au Séminaire diplomatique de l'UNITAR, Genève, 1983 UN المشاركة في الحلقة الدراسية الدبلوماسية لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث التي عقدت في جنيف في عام ١٩٨٣
    Série d'atelier de l'UNITAR intitulé " Sensibilisation aux politiques et à la formation en matière de technologie de l'information " UN سلسلة حلقات يونيتار المعنونة " الوعي بالسياسة العامة والتدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد