Promotion de l'universalité de la Convention et des Protocoles y annexés, document de réflexion et d'examen | UN | تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، ورقة استعراض وأفكار للتدبّر |
Promotion de l'universalité de la Convention et des Protocoles y annexés | UN | تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها |
Elle exige également la volonté politique de la communauté internationale permettant d'atteindre l'objectif de l'universalité de la Convention. | UN | وتتطلب أيضا توفر الإرادة السياسية لدى المجتمع الدولي لتحقيق الهدف الحاسم المتمثل في عالمية الاتفاقية. |
Promotion de l'universalité de la Convention et des Protocoles y annexés | UN | تعزيز الجهود الرامية إلى تشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها |
Dans le contexte de notre démarche plus large concernant la promotion de l'universalité de la Convention pour les armes chimiques, nous attendons avec intérêt l'événement clef qui aura lieu dans quelques semaines. | UN | وفي سياق منهجنا الأوسع لتعزيز عالمية اتفاقية الأسلحة الكيميائية، نتطلع إلى حدث أساسي منتظر في الأسابيع المقبلة. |
Promotion de l'universalité de la Convention et des Protocoles y annexés. Document soumis par l'Unité d'appui à l'application | UN | تعزيز عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها. مقدم من وحدة دعم التنفيذ |
Promotion de l'universalité de la Convention et des Protocoles y annexés (en anglais seulement) | UN | تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها |
Elle soulignerait également l'importance de l'universalité de la Convention. | UN | كما ستؤكد على أهمية تحقيق عالمية الاتفاقية. |
Il souligne l'importance de l'universalité de la Convention. | UN | فمشروع القرار يؤكد على أهمية عالمية الاتفاقية. |
Promotion de l'universalité de la Convention et des Protocoles y annexés | UN | تعزيز عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها |
Promotion de l'universalité de la Convention et des Protocoles y annexés | UN | تعزيز عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها |
Selon nous, la promotion de l'universalité de la Convention doit aller de pair avec notre volonté de veiller à l'application pleinement efficace et actualisée de ses dispositions. | UN | ونرى أن تعزيز عالمية الاتفاقية يجب أن يسير جنبا إلى جنب مع التزامنا بكفالة تنفيذ قواعد الاتفاقية بصورة فعالة ومستكملة تماما. |
Il importera de poursuivre les travaux audelà de la Conférence en les axant plus précisément sur l'explicitation des obligations existantes, le renforcement de leur exécution et la promotion de l'universalité de la Convention et des Protocoles y annexés. | UN | ومن الأهمية بمكان مواصلة العمل بعد المؤتمر وتركيزها بدرجة أكبر على توضيح الالتزامات الحالية وتعزيز تنفيذها وتشجيع عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها. |
Promotion de l'universalité de la Convention et des Protocoles y annexés, document de réflexion et d'examen − Document soumis par l'Unité d'appui à l'application de la Convention | UN | تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، ورقة استعراض وأفكار للتدبّر - مقدمة من وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية |
Promotion de l'universalité de la Convention et des Protocoles y annexés − Document soumis par le secrétariat | UN | تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها - مقدم من الأمانة |
Promotion de l'universalité de la Convention et de ses Protocoles | UN | تعزيز عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها |
En revanche, la question des engins explosifs improvisés (EEI) pourrait faire l'objet d'un consensus. Le Bélarus s'efforce activement de promouvoir l'objectif de l'universalité de la Convention et du Protocole V. | UN | ومع ذلك، أشار إلى أن مسألة الأجهزة المتفجرة المرتجلة هي مسألة يمكن التوصل فيها إلى توافق في الآراء، وأن بيلاروس تسعى جاهدة لتعزيز هدف تحقيق عالمية الاتفاقية والبروتوكول الخامس. |
L'Unité d'appui à l'application de la Convention offre aux États parties un nombre de plus en plus élevé de services d'appui administratifs, comme dans le cadre du Programme de parrainage ou de la promotion de l'universalité de la Convention. | UN | وأوضح أن وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية تقدم إلى الدول الأعضاء عدداً متزايداً من خدمات الدعم الإدارية، مثلما هو الحال في إطار برنامج الرعاية أو تعزيز عالمية الاتفاقية. |
Promotion de l'universalité de la Convention et des Protocoles y annexés | UN | تشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها |
I. Analyse de l'universalité de la Convention sur les armes biologiques | UN | أولاً - تحليل تحقيق عالمية اتفاقية الأسلحة البكتريولوجية |
Les États parties ont réaffirmé l'importance particulière de l'universalité de la Convention. À cet égard, ils ont appelé instamment les États signataires à ratifier la Convention sans tarder et les États qui ne l'ont pas encore signée à y adhérer sans délai. | UN | وأعادت الدول الأطراف تأكيد الأهمية الخاصة لعالمية الاتفاقية وحثت في هذا الصدد الدول الموقعة على التصديق على الاتفاقية دون إبطاء، كما حثت الدول التي لم توقع على الاتفاقية على الانضمام إليها دون إبطاء. |