| L'UNU et d'autres organisations ont utilisé presque en permanence les installations de conférence du siège de l'Université à Tokyo. | UN | كما كانت مرافق المؤتمرات في مقر الجامعة في طوكيو مستخدمة بصفة مستمرة تقريبا من جانب الجامعة وعدد من المنظمات الخارجية. |
| Ce système mettra en liaison étroite le siège de l'Université à Tokyo avec les centres de recherche et de formation qui lui sont associés et les programmes exécutés dans les différentes parties du monde. | UN | ومن ثم سيشكل ذلك النظام صلة عضوية بين مقر الجامعة في طوكيو، ومراكز برامجها البحثية والتدريبية في شتى أنحاء العالم. |
| Elle a été effectuée au siège de l'Université à Tokyo. | UN | وأجريت مراجعة الحسابات في مقر الجامعة في طوكيو. |
| Coordonnées par le siège de l'Université à Tokyo, ces activités sont exécutées en collaboration étroite avec l'UNU/WIDER, en Finlande, et l'UNU/INTECH, aux Pays-Bas; | UN | وتجرى هذه اﻷنشطة في مقر جامعة اﻷمم المتحدة في طوكيو ويجري تنفيذها بالتعاون الوثيق مع المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية في فنلندا ومعهد التكنولوجيات الجديدة في هولندا؛ |
| Quant aux presses de l'UNU, elles ont également saisi ces occasions pour souligner l'importance des activités de diffusion de l'Université dans ces domaines clefs en affichant la liste des publications de l'Université à Copenhague et à Beijing. | UN | واغتنمت مطبعة الجامعة هاتين الفرصتين أيضا لتوجيه الانتباه إلى أنشطة النشر التي تضطلع بها الجامعة في هذين المجالين الرئيسيين وذلك بعرض مطبوعات جامعة اﻷمم المتحدة في كل من كوبنهاغن وبيجينغ. |
| Le bureau de l'Université à Genève, en activité depuis 2000, a été établi à l'origine comme bureau de liaison avec les Nations Unies et d'autres institutions, ayant en outre vocation à encourager la coopération et l'élaboration de programmes dans les domaines les plus accessibles depuis cette localité. | UN | وأولهما هو مكتب جامعة السلام في جنيف، الموجود منذ عام 2000، والذي أنشئ في البداية بوصفه مكتبا للاتصال بالأمم المتحدة والمؤسسات الأخرى ولتعزيز التعاون وصوغ البرامج في المناطق التي يسهل الوصول إليها من ذلك الموقع. |
| Les délibérations ont porté principalement sur le rôle de l'Université à l'entrée du nouveau millénaire et sur les problèmes qu'elle devra affronter à l'échelle mondiale. | UN | وتركزت المداولات في المقام اﻷول على دور الجامعة في مقتبل اﻷلفية الجديدة والمشاكل العالمية التي ستتصدى لها. |
| Ces activités relèvent essentiellement du Centre de l'Université à Tokyo. | UN | ويضطلع بهذه اﻷنشطة في المقام اﻷول من مركز الجامعة في طوكيو. |
| Le Centre de l'Université à Tokyo s'est employé à accroître et élargir la diffusion des notices d'information et des communiqués de presse au Japon et dans le monde entier. | UN | وعمل مركز الجامعة في طوكيو على زيادة توزيع البلاغات والبيانات الصحفية وتوسيع نطاقه في اليابان وعلى الصعيد الدولي. |
| La deuxième est de savoir si une évaluation appropriée a été faite de la contribution de l'Université à la promotion de la cause de la paix. | UN | والثانية هي هل جرى تقييم أو تقدير ســوي ﻹسهام الجامعة في دعم قضية السلم. |
| S'agissant de la filiale de l'Université à Hassaké, des groupes armés occupent l'Institut de mécanisation agricole à Qamichili. | UN | وفي فرع الجامعة في الحسكة، تشغل الجماعات المسلحة المعهد التقاني للمكننة الزراعية بالقامشلي. |
| De son côté, le Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat a procédé à un examen du Centre de l'Université à Tokyo en septembre 1998. | UN | وأجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة أيضا استعراضا لمركز الجامعة في طوكيو في أيلول/سبتمبر 1998. |
| Les rapports issus de ces évaluations ont été présentés au Conseil de l'Université à sa quarante-cinquième session, en décembre 1998. | UN | وقدمت التقارير المتعلقة بهذه التقييمات إلى مجلس الجامعة في دورته الخامسة والأربعين في كانون الأول/ديسمبر 1998. |
| Elle participe également à la reconstruction de la Bibliothèque nationale et de l'Université à Sarajevo en fournissant du matériel pour le réseau local. | UN | وتشارك اليونسكو أيضا في إعادة تشييد المكتبة الوطنية ومكتبة الجامعة في سراييفو عن طريق تقديم معدات لشبكة المنطقة المحلية. |
| Le Secrétaire général note également que la nouvelle équipe de direction de l’Université s’emploie à renforcer sa coopération avec d’autres organismes des Nations Unies et des gouvernements. | UN | ويشير اﻷمين العام أيضا إلى أن الجامعة في ظل إدارتها العليا الجديدة تعمل على تعزيز تعاونها مع غيرها من مؤسسات اﻷمم المتحدة ومع الحكومات. |
| D'autres activités seront menées depuis le siège de l'Université à Tokyo et, si possible, depuis l'UNU/IAS, si celui-ci est créé. | UN | وستنفذ اﻷنشطة اﻷخرى من مقر جامعة اﻷمم المتحدة في طوكيو وربما من مقر معهد الدراسات اﻵسيوية التابع لجامعة اﻷمم المتحدة عند إنشائه. |
| 59. Une importante conférence de l'UNU sur l'avenir durable du système mondial s'est tenue au siège de l'Université à Tokyo en octobre 1995. | UN | ٥٩ - وقد عقد مؤتمر رئيسي لجامعة اﻷمم المتحدة بشأن " تأمين مستقبل النظام العالمي " في مقر جامعة اﻷمم المتحدة في طوكيو في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
| Le bureau de l'Université à New York a ouvert ses portes en 2001, assuré la fonction essentielle de liaison avec les organes des Nations Unies, les fondations et les ONG basées dans cette ville et avec d'autres institutions des États-Unis d'Amérique, et servi de base temporaire au Programme pour l'Asie et le Pacifique. | UN | 23 - أما مكتب جامعة السلام في نيويورك فقد افتُتح في عام 2001 وما برح يؤدي وظيفة رئيسية في مجال الاتصال بهيئات الأمم المتحدة والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية التي توجد مقارها في نيويورك والمؤسسات الأخرى في الولايات المتحدة الأمريكية، كما أنه يوفر القاعدة المؤقتة لبرنامج آسيا والمحيط الهادئ. |
| (a) Le bureau de l'Université à Genève, en activité depuis 2000, a été créé à l'origine comme un bureau de liaison avec les Nations Unies et d'autres institutions, ayant en outre vocation à encourager la coopération et l'élaboration de programmes dans les domaines les plus accessibles depuis cette localité. | UN | (أ) أُنشئ مكتب جامعة السلام في جنيف منذ عام 2000 كمكتب اتصال مع الأمم المتحدة ومؤسسات أخرى، ولتعزيز التعاون ووضع البرامج في هذا الموقع؛ |
| (b) Le bureau de l'Université à New York a ouvert ses portes en 2001, assuré la fonction essentielle de liaison avec le Siège des Nations Unies et les programmes des Nations Unies basés dans cette ville ainsi qu'avec d'autres institutions de la région. | UN | (ب) وافتُتح مكتب جامعة السلام في نيويورك عام 2001، وما برح يؤدي وظيفة رئيسية في مجال الاتصال بمقر الأمم المتحدة وبرامج الأمم المتحدة في نيويورك ومؤسساتها، والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأخرى في المنطقة. |