ويكيبيديا

    "de l'université nationale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجامعة الوطنية
        
    • بالجامعة الوطنية
        
    • التابع للجامعة الوطنية
        
    • التابع لجامعة المكسيك الوطنية
        
    Doyen de la faculté de droit de l'Université nationale d'Eurasie < < L. N. Gumiliov > > − 20022005 UN عميد كلية الحقوق في الجامعة الوطنية الأوروبية الآسيوية، المسماة على ل.
    Titulaire d'une licence et d'une maîtrise de l'Université nationale du Bénin, ainsi que d'un diplôme d'ingénieur statisticien et d'économiste de l'Université de Bruxelles UN حاصل على درجة البكالوريوس والماجستير من الجامعة الوطنية في بنن، وشهادة مهندس في الإحصاء والاقتصاد من جامعة بروكسل.
    L'équipe ayant le mieux plaidé a été celle de l'Université nationale des sciences juridiques de Calcutta (Inde). UN وكانت أفضل فرقة في المناظرات الشفوية هي فرقة الجامعة الوطنية للعلوم القضائية من كلكتا بالهند.
    1976 à ce jour Professeur ordinaire à la Faculté de droit de l'Université nationale du Zaïre UN أستاذ عادي في كلية الحقوق بالجامعة الوطنية لزائير منذ عام ١٩٧٦ وحتى اليوم
    Professeur ordinaire à la Faculté de droit de l'Université nationale du Zaïre depuis 1976 à ce jour. UN أستاذ عادي في كلية الحقوق بالجامعة الوطنية لزائير منذ عام ٦٧٩١ وحتى اليوم.
    Les institutions de recherche privées jouent également un rôle majeur dans la lutte contre la discrimination dans la société rwandaise, en particulier l'Institut rwandais pour le dialogue, la paix et la démocratie (IRDP) et le Centre pour la gestion des conflits (CMC) de l'Université nationale du Rwanda. UN كما تؤدي مؤسسات البحث الخاصة دوراً رئيسياً في مكافحة التمييز في المجتمع الرواندي؛ وبخاصة المعهد الرواندي للحوار والسلام والديمقراطية ومركز إدارة النزاعات التابع للجامعة الوطنية في رواندا.
    Des centaines de candidats sont déçus du fait que leur aspiration à être diplômés de l'Université nationale n'ait pas été comblée. UN ويساور المئات من المرشحين شعور بالإحباط لعدم تحقق توقعاتهم بالتخرج من الجامعة الوطنية.
    Professeur titulaire de l'Université nationale de Colombie, Institut des relations internationales UN أستاذ متفرغ في الجامعة الوطنية لكولومبيا، معهد العلاقات الدولية
    :: Elle accueille des stagiaires de l'Université nationale et de l'Université catholique de Buenos Aires qui travaillent sur la question des droits de l'homme; UN :: استقبال متدربين داخليين للعمل في مجال حقوق الإنسان تحيلهم إليها الجامعة الوطنية والجامعة الكاثوليكية لبوينس آيرس.
    :: Prix d'excellence de l'Université nationale en 2006 et 2012 UN :: جائزة خاصة من الجامعة الوطنية للتميز الأكاديمي في عام 2006 و 2012
    Directrice du Département des sciences sociales appliquées de l'Université nationale d'Irlande (Maynooth) UN رئيس إدارة الدراسات الاجتماعية التطبيقية، الجامعة الوطنية لآيرلندا، ماينوث.
    Doctorat de l'Université nationale de Buenos Aires UN حاصل على الدكتوراه من الجامعة الوطنية في بوينس آيرس.
    Des milliers de Tutsis ont été également massacrés près de l'Université nationale, durant les trois jours qui ont suivi. UN كما قام الحرس الجمهورية بإعدام أفراد من التوتسي بالقرب من الجامعة الوطنية طوال اﻷيام الثلاثة التالية، حيث جرى تقتيل آلاف الناس.
    La Conférence était accueillie par la Faculté de droit de l'Université nationale du Paraguay. UN واستضافت كليةُ الحقوق بالجامعة الوطنية في باراغواي هذا المؤتمرَ.
    1976 à ce jour Professeur ordinaire à la Faculté de droit de l'Université nationale du Zaïre UN أستاذ عادي في كلية الحقوق بالجامعة الوطنية لزائير منذ عام ١٩٧٦ وحتى اليوم
    Professeur associé à la faculté de droit de l'Université nationale de Buenos Aires UN أستاذ مساعد منتظم في كلية الحقوق بالجامعة الوطنية لبوينس آيرس.
    Mme Roza Nova devrait entamer la phase d'étude et de recherche des travaux financés par la bourse à l'automne 2011 au Centre pour le droit international de l'Université nationale de Singapour. UN ومن المتوقع أن تبدأ السيدة روزا نوفا دراساتها في إطار المرحلة البحثية للزمالة في الجزء الأخير من عام 2011، في مركز القانون الدولي، بالجامعة الوطنية في سنغافورة.
    Dans le cadre de ce système, les droits de l'homme sont enseignés dans les classes supérieures de l'enseignement secondaire, et un département des droits de l'homme et de droit comparé a été créé au sein de la faculté de droit de l'Université nationale tadjike. UN وبموجب هذا النظام، تم تدريس حقوق الإنسان في الصفوف العليا من المدارس الثانوية وإنشاء إدارة لحقوق الإنسان والقانون المقارن في كلية الحقوق بالجامعة الوطنية الطاجيكية.
    250. L'Institut d'études de la condition féminine (Instituto de Investigaciones de la Mujer - IEM) de l'Université nationale (UNA), élabore actuellement le Projet d'égalité des sexes et des sexualités dans la formation des formateurs de l'Université nationale afin de contribuer à réduire les disparités entre les sexes dans le domaine de l'éducation. UN 250- يتولى معهد بحوث المرأة التابع للجامعة الوطنية تنفيذ مشروع تدريب المدربين في مجال النشاط الجنسي والعدل بين الجنسين في جهد لتضييق الفجوات الجنسانية في التعليم.
    Institut des sciences spatiales (ANGKASA) de l'Université nationale de Malaisie UN معهد علوم الفضاء (ANGKASA) التابع للجامعة الوطنية الماليزية
    La coopération entre l'IGA et l'Institut de géophysique de l'Université nationale autonome de Mexico a été renforcée, ce qui a permis d'obtenir des résultats satisfaisants dans les observations radiointerférométriques du scintillement interplanétaire du Mexican Array Radio Telescope (MEXART). UN وتم تعزيز التعاون بين معهد الجيوفيزياء والفلك ومعهد الجيوفيزياء التابع للجامعة الوطنية المستقلة في المكسيك، وساعد ذلك على تحقيق نتائج قيّمة في ملاحظات قياس التداخل الراديوي لأغراض صفيفة التلألُؤ الكوكبي التابعة لصفيفة المقاريب الراديوية المكسيكية.
    Les célébrations ont été organisées par le Gouvernement mexicain et l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes et ont eu lieu au Centre culturel de Tlatelolco de l'Université nationale autonome du Mexique. UN واشترك في تنظيم الحدث حكومة المكسيك ووكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وعُقد في المركز الثقافي لتلاتيلولكو التابع لجامعة المكسيك الوطنية المستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد