ويكيبيديا

    "de l'université pour la paix" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جامعة السلام
        
    • جامعة السلم
        
    • لجامعة السلام
        
    • لجامعة السلم
        
    • وجامعة السلام
        
    • الأكاديمي للجامعة
        
    Les membres du personnel de l'UNIDIR sont régulièrement invités à enseigner des modules dans les cours de l'Université pour la paix. UN ويتلقى موظفو المعهد طلبات منتظمة لتدريس هذه النماذج في دورات جامعة السلام.
    La mission de l'Université pour la paix revêt une importance croissante en ce XXIe siècle. UN وهذا هو ما يجعل الرسالة التي تضطلع بها جامعة السلام تكتسب أهمية متزايدة في القرن الحادي والعشرين.
    Objectif 2 : accroître la présence de l'Université pour la paix dans le monde UN الهدف 2: تمديد وجود جامعة السلام في العالم
    Nous espérons vivement que les programmes de l'Université pour la paix encourageront et rapprocheront de telles initiatives à travers le monde. UN ويحدونا صادق اﻷمل في أن تؤدي برامج جامعة السلم إلى تعزيز هذه المبادرات وتوحيدها في كل أنحاء العالم.
    C'est dans cette perspective que s'inscrit sans aucun doute la philosophie qui sous-tend le programme et l'action de l'Université pour la paix. UN ومما لا شك فيه، أن الفلسفة الكامنة وراء برنامج وأعمال جامعة السلم أقِرت من هذا المنظور.
    Notre appel en faveur de la paix s'est illustré, au cours des années, par de nombreuses initiatives telles que la création, en 1980, de l'Université pour la paix. UN ودعوتنا إلى السلام قد ظهرت عبــر السنيــن من خلال عدد من المقترحات، مثل إنشاء جامعة السلام في عام ١٩٨٠.
    Le Président remercie M. Maresca pour sa contribution aux travaux de l'Université pour la paix. UN وشكر الرئيس السيد ماريسكا لمساهمته في عمل جامعة السلام.
    Le Gouvernement togolais soutiendra toute résolution qui vise à renforcer la capacité de l'Université pour la paix. UN وستؤيد حكومته أي قرار يهدف إلى تعزيز قدرات جامعة السلام.
    La Commission tient un dialogue interactif avec le Recteur de l'Université pour la paix et entend des questions et des observations des représentants de la République islamique d'Iran et du Nigéria. UN وأجرت اللجنة جلسة تحاور مع رئيس جامعة السلام واستمعت إلى أسئلة وتعليقات قدمها ممثلا جمهورية إيران الإسلامية ونيجيريا.
    Objectif 2 : accroître la présence dans le monde de l'Université pour la paix UN الهدف 2: توسيع نطاق وجود جامعة السلام في العالم
    Le budget de l'Université pour la paix n'est pas financé par le budget de l'Organisation des Nations Unies. UN 10 - لا تتلقى جامعة السلام دعما ماليا من ميزانية الأمم المتحدة.
    Dans le cadre des préparatifs de la Conférence d'examen de 2010, la Suisse a organisé un cours de l'Université pour la paix destiné à préparer les diplomates et autres acteurs pour la Conférence d'examen. UN فقد قامت سويسرا في الفترة السابقة للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010 بتيسير دورة تثقيفية في جامعة السلام لإعداد الدبلوماسيين والجهات الفاعلة الأخرى للمؤتمر الاستعراضي.
    Elle élargit la portée de son enseignement, crée un nombre croissant de centres de l'Université pour la paix capables d'atteindre les populations dans leurs régions et contribue au renforcement des capacités avec les universités partenaires qui souhaitent mettre en place des programmes d'études sur la paix. UN وهى تتوسع في نطاق التدريس، وتنشئ عدداً من مراكز جامعة السلام القادرة على الوصول إلى الناس في مناطقهم، وتشارك أيضاً في بناء القدرات مع الجامعات الشريكة التي ترغب في إنشاء برامج لدراسات السلام.
    Il est donc nécessaire d'explorer d'autres pistes telles que celle empruntée par les Nations Unies à travers la création de l'Université pour la paix qui met l'accent sur les valeurs et les vertus civiques. UN ولذلك، فمن الضروري البحث عن سبل أخرى للتقدم، من قبيل السبيل الذي سارت فيه الأمم المتحدة بإنشائها جامعة السلام وتشديدها على القيم وفضائل التمدين.
    24. L'Université pour la paix prévoyait depuis longtemps l'ouverture d'un Centre de l'Université pour la paix à Toronto, au Canada, comme stipulé dans le rapport du Secrétaire général de 2006. UN 24 - وكانت جامعة السلام قد خططت لافتتاح مركز لها في تورونتو، كندا، حسب ما ورد في تقرير الأمين العام عام 2006.
    Les locaux de l'Université pour la paix sont construits sur le terrain restant. UN وأقيمت منشآت جامعة السلم على الجزء المتبقي من اﻷرض.
    Nous notons également avec satisfaction que la Slovénie a adhéré le 6 juin 1992 à l'Accord international portant création de l'Université pour la paix. UN كما نلاحظ مع الارتياح أن سلوفينيا انضمت، في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٢، الى الاتفاق الدولي ﻹنشاء جامعة السلم.
    Le Département de l'information fait état des activités de l'Université pour la paix dans ses publications, notamment ses communiqués de presse. UN 4 - وواصلت الإدارة الإعلان عن أنشطة جامعة السلم في منتوجاتها المطبوعة، بما في ذلك النشرات الصحفية.
    Juin-juillet 1987 Assistante du Conseiller auprès du Vice-Chancelier de l'Université pour la paix UN حزيران/يونيه - تموز/يوليه ١٩٨٧ مساعدة مستشار نائب رئيس جامعة السلم.
    Dans le cadre de sa mission, les objectifs prioritaires de l'Université pour la paix sont les suivants : UN وفي إطار هذه المهمة، يكون لجامعة السلام ما يلي من أهداف ذات أولوية:
    A cet égard, il a aussi été suggéré d'utiliser les installations de radiodiffusion de l'Université pour la paix. UN وذكرت في هذا السياق أيضا إمكانية استخدام مرافق البث اﻹذاعي التابعة لجامعة السلم.
    Le Costa Rica est le siège de la Cour interaméricaine des droits de l'homme, de l'Institut interaméricain des droits de l'homme et de l'Université pour la paix, qui est un organisme des Nations Unies. UN وتوجد في كوستاريكا مقار محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، ومعهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، وجامعة السلام المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    Le programme consacré aux études internationales sur la paix, lancé en septembre 2003, est un élément clef du programme d'études de l'Université pour la paix. UN 9 - ويعد برنامج دراسات السلام الدولي الذي شرع فيه في أيلول/سبتمبر 2003، عنصرا رئيسيا في البرنامج الأكاديمي للجامعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد