ويكيبيديا

    "de l'usine d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مصنع
        
    • مجمع مرافق
        
    • لتخصيب الوقود
        
    L'installation de production d'acide sulfurique faisait partie de l'usine d'engrais et était utilisée pendant une période limitée de deux mois par an. UN وكان مرفق حامض الكبريت جزءاً من مصنع الأسمدة وكان يُستخدم لفترة محدودة قدرها شهران في السنة.
    Le Comité a observé que les prix de l'ammoniac et de l'urée étaient en hausse au cours de la période considérée dans le cas de l'usine d'engrais. UN وخلص الفريق إلى أن أسعار الأمونيا واليوريا كانت في اتجاه صعودي خلال الفترة المشمولة بمطالبة مصنع الأسمدة.
    La GPIC déclare donc que du fait de l'arrêt de l'usine d'ammoniac, elle a subi une perte de bénéfices à la fois sur les vente d'ammoniac et sur les ventes de méthanol. UN ولذلك، وفي أعقاب إغلاق مصنع الأمونيا، تدعي شركة الخليج أنها خسرت الكسب الفائت من مبيعات كل من الأمونيا والميثانول.
    Toutefois, l'arrêt de l'usine d'ammoniac a entraîné une diminution de la production de dioxyde de carbone, qui est un produit dérivé de la production d'ammoniac. UN غير أن إغلاق مصنع الأمونيا أسفر عن انخفاض الإمداد بثاني أكسيد الكربون وهو منتج جانبي من إنتاج الأمونيا.
    3. Seyed Jaber Safdari, Directeur de l'usine d'enrichissement de Natanz UN 3 - سيد جابر سفداري، مدير مجمع مرافق التخصيب في ناتانز.
    L'Iran continue de refuser de fournir des renseignements suffisants au sujet de l'objectif initial et de la chronologie de l'usine d'enrichissement de combustible de Fordow, y compris sur la majorité de ses autres activités nucléaires. UN ولا تزال إيران ترفض توفير معلومات كافية عن الغرض الأصلي والتسلسل الزمني لمنشأة فوردو لتخصيب الوقود وعن معظم أنشطتها النووية الأخرى.
    Le dioxyde de carbone est normalement acheminé de l'usine d'ammoniac à l'usine de méthanol, dont la production usuelle est de 125 tonnes de méthanol par jour. UN ويُنقل عادة ثاني أكسيد الكربون من مصنع الأمونيا إلى مصنع الميثانول لإنتاج 125 طناً مترياً من الميثانول يومياً.
    Le démantèlement de l'usine d'enrichissement de Pierrelatte est aujourd'hui achevé. UN وقد اكتمل اليوم تفكيك مصنع التخصيب في بييرلات.
    Le démantèlement de l'usine d'enrichissement de Pierrelatte est aujourd'hui achevé. UN وقد اكتمل اليوم تفكيك مصنع التخصيب في بييرلات.
    Elle avait vraiment hâte de faire cette visite guidée de l'usine d'avoine. Open Subtitles لقد كانت متحمسة حقا لرحلة مصنع الشوفان تلك
    En raison des problèmes techniques qui ont affecté le fourneau de l'usine d'Obilic, 65 armes seulement ont été détruites entre le 20 août et le 19 septembre. UN وبسبب المشاكل التقنية لفرن مصنع أوبيليتش، لم يتم تدمير إلا 65 سلاحا في الفترة بين 20 آب/أغسطس و 19 أيلول/سبتمبر.
    1988 — Création de l'usine d'Al-Hakam pour la production d'agents de guerre biologique. UN ١٩٨٨- إنشاء مصنع الحَكَم ﻹنتاج عوامل الحرب البيولوجية.
    En particulier, l'ampleur et la portée de l'usine d'Al-Hakam n'ont pas été expliquées ni justifiées; le programme de mise au point des armes indispensable pour assurer la bonne diffusion des agents GB n'a pas été présenté du tout. UN ولم يجر على وجه الخصوص توضيح أو تبرير المستوى الذي أقيم عليه مصنع الحَكَم ونطاقه؛ ولم يجر على اﻹطلاق توضيح برنامج تطوير اﻷسلحة الذي تتحتم الحاجة إليه لضمان النشر الفعال لعوامل الحرب البيولوجية.
    — L'AIEA ordonne que les activités de l'usine d'oxyde de fer d'Al-Jesira s'arrêtent jusqu'à ce que l'Iraq fournisse des documents. UN - أمرت الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوقف العمل في مصنع الجزيرة ﻷكسيد الحديد إلى أن يقوم العراق بتقديم الوثائق المطلوبة
    257. Environ 22 500 tonnes d'ammoniac liquide étaient entreposées dans les citernes de stockage de l'usine d'engrais le 2 août 1990. UN 257- وكان يوجد في خزانات مصنع الأسمدة يوم 2 آب/أغسطس 1990 قرابة 500 22 طن من الأمونيا السائلة.
    274. La PIC tablait, pour la période considérée, sur un chiffre d'affaires estimé à KWD 162 199 112 dans le cas de l'usine d'engrais. UN 274- وتوقعت الشركة أن تبلغ إيراداتها من مبيعات مصنع الأسمدة للفترة المشمولة بالمطالبة 112 199 162 ديناراً كويتياً.
    129. Le Comité note que le montant réclamé comprend une somme de SAR 74 915 correspondant à la réparation de réservoirs de l'usine d'Al Khafji. UN 129- ويلاحظ الفريق أن المبلغ المطالب به يشمل 915 74 ريالا سعوديا لإصلاح الخزانات في مصنع الخفجي.
    143. Le requérant demande à être indemnisé de frais entraînés par l'évacuation de 94 employés de l'usine d'Al Khafji, le 17 janvier 1991. UN 143- يلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن إجلاء 94 موظفا من مصنع الخفجي في 17 كانون الثاني/يناير 1991.
    Il déclare que ces paiements ont été faits uniquement au personnel de l'usine d'Al Khafji, car celleci avait subi des dégâts exigeant un effort spécial de réparation. UN وادعى صاحب المطالبة أن هذه المبالغ قد دفعت فقط لموظفي مصنع الخفجي لكونه قد أصيب بأضرار ولأن إصلاحها قد تطلّب بذل جهد إضافي.
    3. Seyed Jaber Safdari, Directeur de l'usine d'enrichissement de Natanz UN 3 - سيد جابر سفداري، مدير مجمع مرافق التخصيب في ناتانز.
    Ce pays refuse toujours de fournir des renseignements suffisants sur l'objectif initial et la chronologie de l'usine d'enrichissement de combustible de Fordou, ainsi que sur la plupart de ses autres installations nucléaires. UN وهي لا تزال ترفض تقديم معلومات كافية ومسردا زمنيا عن محطة فوردو لتخصيب الوقود النووي والإفصاح عن الغرض الأصلي الذي أنشئت من أجله، وعن غالبية منشآتها النووية كذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد