ويكيبيديا

    "de la boue" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • طين
        
    • وحل
        
    • الطين
        
    • الوحل
        
    • طيناً
        
    • الطّين
        
    • ذلك المزراب
        
    Comme le premier fils de Dieu, né de la boue. Open Subtitles مثل المخلوق الأول للرب، الذي وُلد من طين.
    Je perds l'équilibre... et je commence à tomber... une très longue chute... et j'atterris dans de la boue. Open Subtitles و سقطت من أعلى كانت سقطة كبيرة و الأرض كانت عبارة عن طين
    Tu as de la boue sur le visage, honte à toi, donnant des coups de pieds dans tous les endroits. Open Subtitles ″لديك طين في وجهك، أنت عار كبير″ ″تدحرج قارورتك في جميع أرجاء المكان″
    C'est parce que j'essaie de m'élever au dessus de la boue et la fange de mon enfance pour créer une vie d'élégance, de raffinement et... Open Subtitles لانني احاول ان اصعد للاعلى عن الوحل من وحل طفولتي لاصنع حياة من الاناقه والتهذيب و
    Moi, j'ajoute à mon odeur naturelle des aiguilles de pins dans de la boue. Open Subtitles وأزيد من مسك الأيل الطبيعى مع أبر الصنوبر و الطين النهري
    Tu parles toujours de comment tu t'es sorti de la boue et fait respecter des Humains. Open Subtitles تتحدث دائمًا عن الطريقة التي أخرجت بها من الوحل و جعلت البشر يحترموك.
    Papa et moi, on a fait de la boue. Open Subtitles انظري ماما انا وبابا صنعنا طيناً
    Quelqu'un a étalé de la boue dessus et appelle ça de l'art. Open Subtitles وكأن أحدهم أحضر حفنة طين ولظخها عليها وسماها لوحة.
    S'ils convoitent la concession, c'est pour ça qu'ils tueront, pour de la boue. Open Subtitles إذا كانوا يسعون لتلك الأرض فهذا ما يقتلون من أجله ، طين
    de la boue, de l'asphalte, du goudron, du sable, et de la cire de carnouba. Open Subtitles طين غير محدّد آثار أسفلت آثار نفط آثار رمال شمع الكارنوبا
    Et je vais faire fortune car j'ai découvert de la boue blanche. Open Subtitles و صرت غني لاني انا الشخص الوحيد بالعالم اللي ممكن يعرف وين في طين ابيض
    Pas un brin d'herbe, que de la boue et des crottes de poules. Open Subtitles لا يوجد أي عشب به. إنه كله طين وبراز دجاج.
    de la boue, peut-être, mais pas exactement. Open Subtitles يمكن، أه، طين ربما، ولكن ليس بالضبط
    Nous avons de la boue sur ses chaussures mais pas sur l'accélérateur ou le frein. Open Subtitles هناك وحل على حذاءه. لكني ليس على دواسة البنزين او الفرامل.
    Puisque le buffle a été volé dans une rizière, alors il doit y avoir de la boue sur les chaussures des voleurs. Open Subtitles بما أن الجاموس سرق من حقول الرز، فلا بد أن يكون هناك وحل بأحذية الناهبين
    Il a beaucoup plu cette nuit, y'avait de la boue partout. Open Subtitles كانت تمطر هذه الليلة , و كان هناك وحل في كل مكان
    Aussi, vous ne savez peut-être pas que je possède de la crème pour la bite, que je caresse mes chandails et que je me beurre le cul avec de la boue. Open Subtitles ما قد لا يعرفه هو أن أملك أيضا زجاجة من كريم ديك. أنا ربت البلوزات بلدي، وأنا غالبا ما ترغب في تشويه الطين على مؤخرتي.
    Il a créé l'homme avec de la boue, dans le sol, mais Il n'a pas voulu qu'il reste dans le sol, ou doté d'instincts primaires. UN وقد خلق الإنسان من الطين ومن الأرض، لكنه لم يشأ أن يتركه في الأرض بغرائز بهيمية.
    Il y a des anges. Et des hommes qu'Allah a façonnés avec de la boue. Open Subtitles هناك ملائكة وهناك رجال خلقهم الرب من الطين.
    Je garde les portes de votre monde, vous gardant en sécurité depuis que vous êtes sortis de la boue. Open Subtitles كنت أقف على بوابات عالمكم لأبقيكم جميعاً آمنين منذ أن زحفتم من الوحل
    On pourrait retourner 3 milliards d'années en arrière, avec de la boue partout. Open Subtitles يمكننا العودة لثلاث مليارات ولن تجد سوى الوحل بالمحيط
    Regarde, maman. Papa et moi, on a fait de la boue. Open Subtitles انظري ماما انا و بابا صنعنا طيناً
    Tu as mis de la boue sur la crinière de ma fille ? Open Subtitles لقد وضعت الطّين على فروة رأس فتاتي؟
    Arrête. Sam t'a sorti de la boue, puis m'a fait t'engager, et depuis je n'ai fait que couvrir tes fesses. Open Subtitles من فضلك ، (سام) قام بجرك من ذلك المزراب ثم جعلني اشعر بالذنب حتى اقوم بتوظيفك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد