ويكيبيديا

    "de la budgétisation et de la gestion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الميزنة والإدارة
        
    • الميزنة على أساس النتائج والإدارة
        
    i) Amélioration de la budgétisation et de la gestion axées sur les résultats; UN ' 1` إجراء تحسينات في الميزنة والإدارة القائمتين على النتائج؛
    c) De continuer de mettre l'accent sur l'examen des modalités de la budgétisation et de la gestion axées sur les résultats. UN (ج) مواصلة التركيز على استعراض طرائق الميزنة والإدارة القائمتين على أساس النتائج.
    c) Continuer de mettre l'accent sur l'examen des modalités de la budgétisation et de la gestion axées sur les résultats. UN (ج) مواصلة التركيز على استعراض طرائق الميزنة والإدارة القائمتين على أساس النتائج.
    d) De continuer à mettre l'accent sur l'examen des modalités de la budgétisation et de la gestion axées sur les résultats; UN (د) مواصلة التشديد على استعراض الميزنة والإدارة القائمتين على النتائج؛
    23.19 Des efforts sont faits pour que les principes de la budgétisation et de la gestion axées sur les résultats soient constamment pris en compte dans l'exécution des activités de renforcement des capacités financées au titre du programme ordinaire de coopération technique. UN 23-19 وتبذل الجهود بانتظام لإدماج مبادئ الميزنة على أساس النتائج والإدارة على أساس النتائج في تنفيذ أنشطة تنمية القدرة الممولة في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني.
    c) De continuer à mettre l'accent sur l'examen des modalités de la budgétisation et de la gestion axées sur les résultats. UN (ج) أن يواصل في مراجعاته المقبلة التركيزَ على استعراض طرائق الميزنة والإدارة على أساس النتائج.
    d) De continuer à mettre l'accent sur l'examen des modalités de la budgétisation et de la gestion axées sur les résultats; UN (د) مواصلة التركيز على استعراض طرائق الميزنة والإدارة القائمتين على أساس النتائج؛
    d) De continuer à mettre l'accent sur l'examen des modalités de la budgétisation et de la gestion axées sur les résultats; UN (د) مواصلة التشديد على استعراض الميزنة والإدارة القائمتين على النتائج؛
    Le Secrétariat poursuit ses efforts pour améliorer la présentation du cadre logique afin de répondre aux différentes préoccupations du Comité et entend présenter un rapport sur la mise en œuvre de la méthode de gestion axée sur les résultats, qui offrirait un cadre pour l'amélioration de la budgétisation et de la gestion axées sur les résultats. UN وتواصل الأمانة العامة بذل جهودها الرامية إلى تحسين عرض الإطار المنطقي لكي تعالج مختلف الشواغل التي أثارتها اللجنة الاستشارية، وتعتزم تقديم تقرير عن تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج التي من شأنها أن توفر إطارا لتحسين الميزنة والإدارة القائمتين على النتائج.
    Son atelier annuel lui a permis de mieux prendre en compte les sexospécificités lors de l'établissement des rapports et dans des activités de suivi et d'évaluation, en particulier pour ce qui est de la budgétisation et de la gestion axées sur les résultats, et de constater que, pour être efficace, il lui fallait disposer de stratégies, de structures organisationnelles d'appui et d'outils appropriés. UN وأدت حلقة العمل السنوية للشبكة إلى تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجالات إعداد التقارير والرصد والتقييم، لا سيما في مجالي الميزنة والإدارة على أساس النتائج، ولاحظت أن عملية التعميم هذه لن تكون فعالة إلا بعد وضع الاستراتيجيات والأدوات اللازمة والهياكل التنظيمية الداعمة.
    Le Groupe des 77 et la Chine souscrivent à la recommandation du Comité consultatif touchant le renforcement de la budgétisation et de la gestion axées sur les résultats et attendent avec intérêt d'examiner les résultats de l'étude envisagée. UN 37 - واسترسل قائلا إن مجموعة الـ 77 والصين تؤيد توصية اللجنة الاستشارية القائلة بتعزيز الميزنة والإدارة القائمتين على النتائج، وهي تتطلع إلى النظر في نتائج الدراسة المقترحة.
    S'agissant de la budgétisation et de la gestion axées sur les résultats, le Comité des commissaires aux comptes a relevé qu'en général les indicateurs de succès et les textes explicatifs y relatifs devaient être affinés. UN 39 - وفيما يتعلق بطرائق الميزنة والإدارة القائمتين على أساس النتائج، لاحظ المجلس، بصورة عامة، أن مؤشرات الإنجاز وما يتصل بها من سرد تحتاج إلى المزيد من الصقل.
    Il continuera de suivre la question dans ses futures consultations avec les fonds et programmes et recommande au Comité des commissaires aux comptes de continuer à mettre l'accent, dans ses audits, sur l'examen des modalités de la budgétisation et de la gestion axées sur les résultats. UN وستواصل اللجنة متابعة هذه المسألة في جلسات الاستماع التي ستُعقد في المستقبل مع الصناديق والبرامج، وتوصي بأن يواصل المجلس في مراجعاته المقبلة التركيزَ على استعراض طرائق الميزنة والإدارة القائمتين على أساس النتائج.
    Il a été proposé que l'élaboration d'un cadre de gestion des résultats progresse de façon concertée et fasse fond sur l'expérience acquise par les organisations appliquant le régime commun avec l'adoption de la budgétisation et de la gestion axées sur les résultats, de tableaux de bord et d'autres outils de mesure des résultats. UN واقتُرح استحداث هذا الإطار بجهود جماعية تراعى فيها تجارب منظمات النظام الموحد في مجال اعتماد الميزنة والإدارة القائمتين على النتائج، والسجلات المتوازنة لقياس الإنجاز و/أو غير ذلك من أدوات قياس الأداء.
    Le Comité consultatif rappelle qu'il a recommandé que le Comité des commissaires aux comptes continue de mettre l'accent sur l'examen des résultats de la budgétisation et de la gestion axées sur les résultats (voir A/63/474, par. 39). UN 25 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها أوصت بأن يواصل المجلس التركيزَ على استعراض طرائق الميزنة والإدارة القائمتين على النتائج (انظر A/63/474، الفقرة 39).
    Le CCQAB a demandé au Comité des commissaires aux comptes de continuer à mettre l'accent, dans ses audits, sur l'examen des modalités de la mise en œuvre de la budgétisation et de la gestion axées sur les résultats. (A/63/474, par. 38 et 39). UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية من المجلس متابعة مسألة الصناديق والبرامج، وطرائق الميزنة والإدارة القائمتين على النتائج في المعهد (A/63/474، الفقرتان 38 و 39).
    Conformément à la demande formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 64/259, le Secrétariat entend présenter un rapport sur la mise en œuvre de la méthode de gestion axée sur les résultats, qui offrirait un cadre pour l'amélioration de la budgétisation et de la gestion axées sur les résultats, dans le rapport soumis par le Secrétaire général sur l'application de la résolution 64/259. UN بناء على طلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 64/259، تعتزم الأمانة العامة تقديم تقرير عن تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج التي يمكن أن توفر إطارا لتحسين الميزنة والإدارة القائمتين على النتائج، في سياق تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 64/259.
    e) Examen de la mise en oeuvre de la budgétisation et de la gestion axées sur les résultats dans le système des Nations Unies : évaluation des expériences en la matière à partir du programme de travail pour 2004-2005 et perspectives pour 2006-2007 (CESAO); UN (هـ) استعراض تنفيذ الميزنة والإدارة على أساس النتائج في منظومة الأمم المتحدة: تقييم خبرات التنفيذ المستمدة من برنامج عمل الفترة 2004-2005 واحتمالات الفترة 2006-2007 (لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا)؛
    Les directeurs de programme, en particulier depuis l'introduction de la budgétisation et de la gestion axées sur les résultats, doivent se montrer plus perspicaces quant au type de produits et de services qu'ils se proposent d'exécuter et doivent sélectionner des produits et combinaisons de produits susceptibles de contribuer le plus efficacement à l'obtention des résultats recherchés. UN فمديرو البرامج، لا سيما في أعقاب اعتماد الميزنة على أساس النتائج والإدارة على أساس النتائج، مطلوب منهم أن يكونوا أكثر حصافة بالنسبة لنوع المنتجات والخدمات التي ينوون تأمينها باختيار نواتج يمكن أن تسهم من حيث نوعها وتشكيلتها إسهاما أكثر فاعلية في تحقيق النتائج المتوقعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد