ويكيبيديا

    "de la caisse nationale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصندوق الوطني
        
    • للصندوق الوطني
        
    • في صندوق التكافل الوطني
        
    Il s'agit d'une part de la Caisse nationale d'épargne et de crédit (CNEC) et d'autre part de la Caisse populaire d'épargne et de crédit (CPEC). UN فأما الأول فهو الصندوق الوطني للادخار والائتمان وأما الثاني فهو الصندوق الشعبي للادخار والائتمان.
    Répartition des membres de la Caisse nationale de sécurité sociale, par sexe et par régime Régime UN توّزع المنتسبين إلى الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي تبعاً للجنس وللنظام الذي يستفيدون منه النظام
    :: Directrice de la Caisse nationale des retraites; UN :: مديرة الصندوق الوطني للمعاشات التقاعدية
    - 7 centres médicaux de la Caisse nationale de Sécurité Sociale (CNSS); UN - 7 مراكز طبية تابعة للصندوق الوطني للضمان الاجتماعي؛
    Loi no 212/AN/07/5ème L portant création de la Caisse nationale de Sécurité sociale; UN القانون رقم 212/AN/07/5ème L المنشئ للصندوق الوطني للضمان الاجتماعي؛
    11. Membres cotisants de la Caisse nationale de prévoyance de Vanuatu par sexe et par occupation professionnelle en pourcentage, août 2003 UN الشكل 11 - المساهمون في صندوق التكافل الوطني بفانواتو حسب الجنس والمهنة، وذلك كنسب مئوية، آب/أغسطس 2003
    4 juin 1985 Président de la Commission du contentieux de la Caisse nationale pour la prévoyance sociale UN 4 حزيران/يونيه 1985 رئيس لجنة القضايا في الصندوق الوطني للحماية الاجتماعية.
    Le démarrage des activités de la Caisse nationale d'Assurance Maladie (CNAM), contribuant ainsi à l'amélioration de l'accès et à la prise en charge sanitaire des familles des fonctionnaires et autres publics cibles ; UN الشروع في تنفيذ أنشطة الصندوق الوطني للتأمين الصحي، وهو ما سيساهم في تحسين فرص حصول أسر موظفي الخدمة المدنية وسكان مستهدفون آخرون على العلاج والرعاية الصحية؛
    S'agissant, des structures déconcentrées de la Caisse nationale de Crédits Agricoles, celles-ci octroient des prêts aux femmes individuellement ou collectivement. UN وفيما يتصل بالهياكل غير المركزية، التي تتبع الصندوق الوطني للائتمانات الزراعية، فإن هذه الهياكل تقدم قروضا للمرأة، على نحو فردي وجماعي.
    Selon des estimations de la Caisse nationale d'allocations familiales (CNAF), le relèvement des plafonds de ressources aurait induit une hausse du nombre de familles éligibles de l'ordre de 15 %. UN ووفقا لتقديرات الصندوق الوطني للمخصصات الأسرية، يلاحظ أن زيادة الحدود القصوى للموارد ذات الصلة قد أفضلت إلى زيادة عدد الأسر المستحقة بنسبة 15 في المائة.
    Volontaire Total (pourcentage) Source : Statistiques de la Caisse nationale de sécurité sociale au 20 octobre 2004. UN المصدر: إحصاءات الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي حتى تاريخ 23/10/2004.
    Il recommande que l'on accroisse le nombre des bénéficiaires de la Caisse nationale de prévoyance, notamment en permettant à d'autres catégories de travailleurs, tels que les gens de maison, les travailleurs du secteur informel, les travailleurs occasionnels et les travailleurs non salariés, de s'y affilier. UN وتوصي اللجنة بتوسيع فرص الانخراط في الصندوق الوطني للادخار عن طريق توسيع العضوية لتشمل مزيدا من فئات العمال، مثل العمال في المنازل والعمال غير الرسميين أو الموسميين والعمال بدون أجر.
    Ce projet a pour objectif l'amélioration du système de gestion de la Caisse nationale de Prévoyance Sociale qui gère les travailleurs du secteur privé et l'extension de la sécurité sociale au secteur informel. UN ويستهدف هذا المشروع تحسين نظام إدارة الصندوق الوطني للادخار الاجتماعي الذي يتعلق بالعاملين في القطاع الخاص، وتوسيع نطاق الضمان الاجتماعي كيما يشمل القطاع غير النظامي.
    Il recommande que l'on accroisse le nombre des bénéficiaires de la Caisse nationale de prévoyance, notamment en permettant à d'autres catégories de travailleurs, tels que les gens de maison, les travailleurs du secteur informel, les travailleurs occasionnels et les travailleurs non salariés, de s'y affilier. UN وتوصي اللجنة بتوسيع فرص الانخراط في الصندوق الوطني للادخار عن طريق توسيع العضوية لتشمل مزيدا من فئات العمال، مثل العمال في المنازل والعمال غير الرسميين أو الموسميين والعمال بدون أجر.
    vii) La loi n° 212/AN/07/5e L portant création de la Caisse nationale de Sécurité Sociale (CNSS) ; UN `7` القانون رقم 212/AN/07/5 L بشأن إنشاء الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي؛
    Tous les Bulgares ont une assurance obligatoire qui couvre un ensemble de services de santé financés sur le budget de la Caisse nationale d'assurance maladie. UN ويتمتع جميع المواطنين البلغاريين بالتأمين الصحي الإلزامي، الذي يشمل حزمة من الخدمات الصحية، وبضمان ميزانية الصندوق الوطني للتأمين الصحي.
    dans tous les cas, la femme a droit, pendant la période de suspension du contrat de travail, à la charge de la Caisse nationale de Sécurité Sociale (CNSS), à une indemnité égale à la moitié du salaire qu'elle percevait au moment de la suspension du travail, l'autre moitié étant à la charge de l'employeur ; UN وفي جميع الحالات، يحق للمرأة أثناء فترة تعليق عقد العمل أن تتقاضى، على نفقة الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي، تعويضاً يعادل نصف الأجر الذي كانت تتقاضاه قبل توقفها عن العمل.
    2.1 L'auteur était le Directeur général de la Caisse nationale de prévoyance sociale (CNPS) du Cameroun jusqu'au 3 septembre 1999, date à laquelle il fut arrêté. UN 2-1 كان صاحب البلاغ المدير العام للصندوق الوطني للتأمين الاجتماعي في الكاميرون حتى 3 أيلول/سبتمبر 1999، وهو تاريخ القبض عليه.
    2.1 L'auteur était le Directeur général de la Caisse nationale de prévoyance sociale (CNPS) du Cameroun jusqu'au 3 septembre 1999, date à laquelle il fut arrêté. UN 2-1 كان صاحب البلاغ المدير العام للصندوق الوطني للتأمين الاجتماعي في الكاميرون حتى 3 أيلول/سبتمبر 1999، وهو تاريخ القبض عليه.
    Toutefois, le nouveau Code de sécurité sociale, adopté par la Loi n° 06.035 portant création de la Caisse nationale de Sécurité Sociale, qui entrera en vigueur en 2014, limite le nombre d'enfants à charge à 6 avec la possibilité de remplacement des enfants ayant atteint l'âge limite de 21 ans ; le nouveau taux mensuel des allocations familiales y est de 1.800 francs CFA. UN 387- ومع ذلك، فإن قانون الضمان الاجتماعي الجديد الذي اعتمد بموجب القانون رقم 06-035 المنشئ للصندوق الوطني للضمان الاجتماعي، والذي سيدخل حيز التنفيذ في عام 2014، يحدد العدد الأقصى للأطفال المعالين بستة أطفال مع إمكانية تعويض الأطفال الذين بلغوا سن 21 عاماً بأطفال آخرين.
    Veuillez indiquer s'il a été procédé à un examen sexospécifique de la Caisse nationale de prévoyance de Vanuatu (VNPF) et si ce régime comporte une discrimination quelconque fondée sur le sexe. UN 22 - يرجى ذكر ما إذا أجري استعراض للأثر الجنساني في صندوق التكافل الوطني بفانواتو وما إذا كان هذا النظام يمارس التمييز على أساس نوع الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد