Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la capacité de gestion de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز القدرة الإدارية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى |
Le Groupe de travail a également recommandé au Secrétaire général d'établir dans les meilleurs délais un rapport sur le renforcement de la capacité de gestion de l'Office et de le présenter à l'Assemblée générale. | UN | كما طلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن تعزيز القدرة الإدارية للوكالة ليقدّمه إلى الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن. |
pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient Renforcement de la capacité de gestion de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies | UN | تعزيز القدرة الإدارية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى |
Cette question mérite d'être approfondie et doit être examinée en même temps que celle du renforcement de la capacité de gestion de l'Office. | UN | وتحتاج المسألة للمزيد من النقاش وينبغي النظر فيها بالاقتران مع تعزيز القدرة الإدارية للوكالة. |
Sa délégation appuie la demande du Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'UNRWA afin que le Secrétaire général fournisse un rapport sur le renforcement de la capacité de gestion de l'UNRWA le plus tôt possible. | UN | وأعربت عن تأييد وفد بلدها لطلب الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا من الأمين العام تقديم تقرير عن تعزيز القدرة الإدارية للأونروا في أقرب موعد ممكن. |
Au vu des problèmes financiers sous-jacents, la délégation du Costa Rica, dit l'orateur, attend le rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la capacité de gestion de l'Office en vue d'assainir la situation financière de celui-ci. | UN | ويتطلع وفد بلده، في ضوء المشاكل المالية الأساسية، إلى تقرير الأمين العام بشأن تعزيز القدرة الإدارية للوكالة بغية إعادتها إلى حالة مالية سليمة. |
L'Islande appuie sans réserve les recommandations du rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la capacité de gestion de l'UNRWA, ainsi que ses mesures de réforme. | UN | وأعربت عن تأييد أيسلندا الكامل للتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن تعزيز القدرة الإدارية للأونروا، فضلا عن جهودها الإصلاحية. |
Le Groupe de travail remercie le Secrétaire général des conclusions qu'il a présentées dans son rapport sur le renforcement de la capacité de gestion de l'UNRWA et invite instamment tous les États Membres à examiner soigneusement les recommandations qui y sont formulées. | UN | ويرحب الفريق بالاستنتاجات، ويحث جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على أن تنظر بعناية في التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن تعزيز القدرة الإدارية للأونروا. |
L'Assemblée ferait également siennes les conclusions figurant dans le rapport de la réunion extraordinaire du Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'UNRWA, en particulier sa demande tendant à ce que le Secrétaire général présente aux organes compétents de l'Assemblée générale un rapport sur le renforcement de la capacité de gestion de l'Office dans les meilleurs délais. | UN | كما تؤيد الجمعية الاستنتاجات الواردة في تقرير الاجتماع الاستثنائي للفريق العامل المعني بتمويل الوكالة، وبوجه خاص طلبه أن يقدم الأمين العام في أقرب وقت ممكن تقريرا إلى الهيئات ذات الصلة للجمعية العامة عن تعزيز القدرة الإدارية للوكالة. |
À la même séance également, la Commission a décidé de reporter à 2011 l'examen du rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la capacité de gestion de l'UNRWA, demandé dans la résolution 64/89. | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قررت اللجنة إرجاء نظرها في تقرير الأمين العام عن تعزيز القدرة الإدارية للوكالة، المطلوب في القرار 64/89، حتى عام 2011. |
10. Attend avec intérêt le rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la capacité de gestion de l'Office qui doit être communiqué conformément à la demande formulée par le Groupe de travail et approuvée par elle dans sa résolution 64/89; | UN | 10 - تتطلع إلى إحالة تقرير الأمين العام عن تعزيز القدرة الإدارية للوكالة، كما طلب الفريق العامل وأيدته الجمعية العامة في قرارها 64/89؛ |
Afin d'éviter une allocation au coup par coup des ressources dégagées à partir du budget ordinaire et de donner aux États Membres une vue d'ensemble des problèmes auxquels se heurte l'Office, le Groupe de travail demande au Secrétaire général de fournir dans les meilleurs délais à l'Assemblée générale un rapport sur le renforcement de la capacité de gestion de l'Office. | UN | وتفاديا للنهج المجزأ في تخصيص الموارد من الميزانية العادية، ولتزويد الدول الأعضاء باستعراض شامل للتحديات التنظيمية التي يواجهها الفريق، يطلب الفريق إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن تعزيز القدرة الإدارية للوكالة في أقرب وقت ممكن. |
Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la capacité de gestion de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (A/65/705) | UN | تعزيز القدرة الإدارية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (A/65/705) |
Bien que sa délégation soit favorable au renforcement de la capacité de gestion de l'UNRWA par le biais d'un financement prévisible sur le budget général de l'Organisation des Nations Unies, il importe de rappeler que la question nécessitera un examen complémentaire de la part de la Cinquième Commission, y compris de la façon dont le financement proposé sera utilisé. | UN | وبينما يؤيد تعزيز القدرة الإدارية للأونروا عن طريق تمويل يمكن التنبؤ به من الميزانية العادية للأمم المتحدة، إلا أنه من المهم الإشارة إلى أن هذه القضية ستتطلب بحثاً إضافياً من جانب اللجنة الخامسة، بما في ذلك كيفية استخدام التمويل المقترح. |
10. Attend avec intérêt le rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la capacité de gestion de l'Office qui doit être communiqué conformément à la demande formulée par le Groupe de travail et approuvée par elle dans sa résolution 64/89 ; | UN | 10 - تتطلع إلى إحالة تقرير الأمين العام عن تعزيز القدرة الإدارية للوكالة، كما طلب الفريق العامل وأيدته الجمعية العامة في قرارها 64/89؛ |
Renforcement de la capacité de gestion de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (A/67/365) | UN | تعزيز القدرة الإدارية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (A/67/365) |
A/67/365 Point 52 de l'ordre du jour provisoire - - Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient - - Renforcement de la capacité de gestion de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] - - 8 pages | UN | A/67/365 البند 52 من جدول الأعمال المؤقت - وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى - تعزيز القدرة الإدارية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 9 صفحات |
Par la suite, dans son rapport sur le renforcement de la capacité de gestion de l'UNRWA (A/65/705), le Secrétaire général a proposé que ce financement soit progressivement augmenté pour les quatre exercices biennaux suivants, en commençant par une augmentation de 5 millions de dollars pour l'exercice 2012-2013. | UN | واقترح الأمين العام، في وقت لاحق، في تقريره عن تعزيز القدرة الإدارية للأونروا (A/65/705) زيادةَ التمويل المقدم إلى الأونروا من الميزانية العادية على نحو تدريجي على مدى فترات السنتين الأربع المقبلة، بدءا بزيادة قدرها 5 ملايين دولار لفترة السنتين 2012-2013. |
Le Secrétaire général, dans son rapport sur le renforcement de la capacité de gestion de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (A/67/365) a souligné les innovations importantes apportées dans la gestion financière de l'Office. | UN | وقد ذكر الأمين العام في تقريره عن تعزيز القدرة الإدارية لوكالة الأونروا (A/67/365) أن الوكالة قد أدخلت مبتكرات هامة في الإدارة المالية. |
e) Demande au Secrétaire général d'établir dans les plus brefs délais un rapport sur le renforcement de la capacité de gestion de l'Office, à l'intention des organes pertinents de l'Assemblée générale. | UN | (هـ) يدعو الأمين العام إلى تقديم تقرير عن تعزيز القدرة الإدارية للأونروا إلى هيئات الجمعية العامة ذات الصلة في أقرب وقت ممكن. |