Le District de la capitale nationale et la province d'Emga comptent, eux aussi, un nombre appréciable de femmes magistrats. | UN | ويوجد عدد كبير من القاضيات في إقليم العاصمة الوطنية ومقاطعة إنغا أيضا. |
En Inde, le gouvernement du territoire de la capitale nationale de Delhi a conçu une nouvelle méthode de gouvernance avec les citoyens et le Gouvernement. | UN | وفي الهند، وضعت حكومة إقليم العاصمة الوطنية دلهي نهجا ابتكاريا للإدارة يقوم على العلاقة بين المواطن والحكومة. |
D'autres ont trait à des questions sociales profondément enracinées relatives à l'administration de la capitale nationale et à la détermination et à la répartition des recettes pétrolières. | UN | وتشمل المسائل الأخرى جوانب اجتماعية متعمقة الجذور تتعلق بإدارة العاصمة الوطنية وتحديد وتخصيص عائدات النفـط. |
Depuis ma nomination à la Cour fédérale en 1994, je n'ai pas entendu de cause en première instance, mais j'ai entendu régulièrement des appels d'affaires criminelles provenant de la Cour suprême du territoire de la capitale nationale. | UN | ومنذ تعييني في المحكمة الاتحادية في عام 1994، لم أقم بأي أعمال تتعلق بالمحاكمات، لكنني أعمل بصورة منتظمة كعضو في محاكمات الاستئناف الجنائية في المحكمة العليا لإقليم العاصمة الاسترالية. |
Représentation à l'Administration de la capitale nationale : | UN | التمثيل في إدارة العاصمة القومية: |
Depuis 2008, plus de 6 000 brochures ont été distribuées dans le District de la capitale nationale et aux offices régionaux d'autres provinces, aux chefs de la police provinciale, aux magistrats des tribunaux de district, au Département du développement des collectivités locales ainsi qu'à des groupes de la société civile et à des particuliers. | UN | :: وُزِّع أكثر من 000 6 كتاب منذ عام 2008 على إقليم عاصمة البلد ومكاتب المدعي العام الإقليمية في المقاطعات الأخرى وقادة الشرطة في المقاطعات وقضاة المحاكم المحلية ووزارة التنمية المجتمعية، فضلا عن مجموعات المجتمع المدني والأفراد. |
Carte du Ghana avec indications de la capitale nationale, des capitales régionales et d'autres villes | UN | خريطة لغانا تبين العاصمة الوطنية والعواصم الإقليمية وغيرها من المدن |
Aux Philippines, une étude entreprise dans la région de la capitale nationale a montré qu'en 1999 la prévalence de l'abus d'amphétamine au cours de la vie atteignait 4,3 % chez les élèves de l'enseignement secondaire et 3,9 % chez les étudiants de l'enseignement supérieur. | UN | وفي الفلبين، أفادت دراسة أجريت في منطقة العاصمة الوطنية أن نسبة انتشار تعاطي الأمفيتامينات مدى الحياة في عام 1999 كانت 3ر4 في المائة في صفوف طلاب المدارس العليا و9ر3 في المائة فيما بين طلاب الكليات. |
L'association Tamana est une organisation non gouvernementale bénévole à but non lucratif, reconnue par le Gouvernement de l'Union indienne et par le gouvernement du territoire de la capitale nationale de Delhi. | UN | رابطة تامانا هي منظمة خيرية غير حكومية لا تستهدف الربح معترف بها لدى حكومة الهند الاتحادية وحكومة ولاية إقليم العاصمة الوطنية دلهي. |
:: Inde : Catégorie 1, Bhagidari Cell, Cabinet du Premier Ministre, Gouvernement du Territoire de la capitale nationale Delhi, pour le < < Partenariat citoyens-Gouvernement : Bhagidari à New Delhi > > | UN | :: الهند: الفئة 1، خلية باغِداري، مكتب رئيس الوزراء، حكومة إقليم العاصمة الوطنية دلهي، مكافأة لها على " شراكة المواطنين والحكومة: باغِداري في نيو دلهي " |
Sans surprise, la région de la capitale nationale (NCR) a toujours été marquée par la plus faible incidence de la pauvreté, et c'est aussi la région où son recul est le plus rapide. | UN | وكما هو متوقع، شهدت منطقة العاصمة الوطنية أدنى نسب لانتشار الفقر في المناطق خلال مختلف الفترات، وكان تراجع نسبة انتشار الفقر فيها الأسرع. |
Les taux les plus élevés étaient observés dans la région ARMM et au nord de Mindanao, et les plus faibles dans la Région de la capitale nationale (NCR) et de Tagalog Sud. | UN | وسجل معدل وفيات الأمومة أعلى مستوى له في منطقة مينداناو المسلمة المتمتعة بالحكم الذاتي وفي شمال مينداناو، في حين سجل أدنى مستوى له في منطقة العاصمة الوطنية وتاغالوغ الجنوبية. |
Ainsi, dans la Région de la capitale nationale (NCR), les femmes étaient plus nombreuses que les hommes (14 pour 10), alors que dans la Région II, c'était l'inverse (6 pour 10). | UN | ففي منطقة العاصمة الوطنية على سبيل المثال، يفوق عدد الإناث عدد الذكور بنسبة 10 إناث لكل 4 ذكور، بينما لوحظ عكس ذلك في الإقليم الثاني، حيث بلغت نسبة الإناث إلى الذكور 6 إناث لكل 10 ذكور. |
La Région de la capitale nationale en possède 56; le nord de Luçon 22; le sud de Luçon 36; les Visayas en ont également 36, et Mindanao 11. | UN | ويوجد في منطقة العاصمة الوطنية 56 متحفاً؛ وفي لوزون الشمالية 22 متحفاً وفي لوزون الجنوبية 36 متحفاً؛ أما فيساياز فيوجد فيها 36 متحفاً، وفي مينداناو 11 متحفاً. |
Étant donné que la base est située à moins de 40 kilomètres de la capitale nationale, Tbilissi, ce type d'armes peut atteindre des territoires situés bien au-delà de la ligne d'occupation et même des frontières du pays. | UN | وحيث أن القاعدة تقع على بعد 40 كيلومترا من العاصمة الوطنية تبيليسي، فإن لهذه القذائف القدرة على الوصول إلى أراض تقع وراء خط الاحتلال وحتى وراء حدود البلد. |
District de la capitale nationale | UN | منطقة العاصمة الوطنية |
Choix de la capitale nationale | UN | موقع العاصمة الوطنية |
Entre 1996 et avril 2008, date à laquelle il a démissionné, M. Madgwick a été juge de la Cour fédérale d'Australie, de la Cour des relations professionnelles d'Australie et de la Cour suprême du territoire de la capitale nationale. | UN | 18 - شغل القاضي مادغويك منصب قاض بالمحكمة الاتحادية لأستراليا، ومحكمة العلاقات الصناعية لأستراليا، والمحكمة العليا لإقليم العاصمة الاسترالية في الفترة من 1996 إلى نيسان/أبريل 2008 حين استقال من مهامه. |
Représentation à l'Administration de la capitale nationale : | UN | 36 - التمثيل في إدارة العاصمة القومية: |