ويكيبيديا

    "de la catégorie b" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الفئة باء
        
    • المجموعة باء
        
    • الفئة باء سيشيل
        
    • في الفئة باء
        
    L'Afrique du Sud, durant cette cinquante-cinquième session, attend de passer de la catégorie B à la catégorie C pour le barème des quotes-parts pour les opérations de maintien de la paix. UN وإن جنوب أفريقيا تتطلع إلى نقلها من الفئة باء إلى الفئة جيم في سلم حصص حفظ السلام، خلال الدورة الخامسة والخمسين هذه.
    4. Réclamations comprenant des demandes d'indemnisation reclassées de la catégorie " B " UN ٤- المطالبات بما فيها المطالبات المحولة من الفئة " باء "
    Pays ayant reçu uniquement du matériel de la catégorie B : UN بلدان لم تتلق سوى معدات من الفئة باء
    La Guinée fait partie de la catégorie B de pays du plan-cadre de coopération au service du développement pour la période 2009-2012. UN وتندرج غينيا ضمن المجموعة باء في المخطط العام للتعاون من أجل التنمية للفترة 2009-2012 للذي تقوم إسبانيا بتنفيذه.
    Total, pays/territoires de la catégorie B UN المجموع لبلدان/أقاليم الفئة باء سيشيل
    Elle a précisé qu'un traitement préférentiel serait accordé aux pays de la catégorie A. Elle a reconnu néanmoins que certains pays de la catégorie B avaient eux aussi des besoins criants, que les ressources de l'Amérique latine et de la région caraïbe étaient extrêmement sollicitées, et que le service de la dette imposait un lourd fardeau à certains pays. UN وإن اعترفت بوجود حاجات ماسة كذلك لدى بعض البلدان في الفئة باء. وأقرت بأن الموارد في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي تتعرض للضغط وأن خدمات الدين تفرض عبئا ثقيلا على بعض البلدان.
    a. Réclamations pour pertes C2 et réclamations correspondantes de la catégorie " B " pour préjudice corporel grave UN مناظرة من الفئة " باء " فيما يتعلق الإصابة الجسدية الجسيمة
    Faisant siennes les considérations que le Comité de commissaires chargé des réclamations de la catégorie " B " avait formulées en la matière, le Comité a considéré que ces pièces suffisaient à prouver la matérialité du décès. UN واتفق الفريق مع فريق المطالبات من الفئة " باء " في اعتبار مثل هذه الأدلة شهادة كافية لإثبات واقعة الوفاة.
    de la catégorie " B " pour préjudice corporel grave UN مناظرة من الفئة " باء " فيما يتعلق الإصابة الجسدية الجسيمة
    Faisant siennes les considérations que le Comité de commissaires chargé des réclamations de la catégorie " B " avait formulées en la matière, le Comité a considéré que ces pièces suffisaient à prouver la matérialité du décès. UN واتفق الفريق مع فريق المطالبات من الفئة " باء " في اعتبار مثل هذه الأدلة شهادة كافية لإثبات واقعة الوفاة.
    Réclamations de la catégorie B UN المطالبات من الفئة باء
    — 6 000 réclamations de la catégorie " B " , les indemnités octroyées et versées s'élevant au total à 13 450 000 dollars; UN - ٠٠٠ ٦ مطالبة من الفئة " باء " يبلغ مجموعها ١٣,٤٥٠ من ملايين الدولارات تمت التوصية بها ودفعها؛
    Elle craignait que le reclassement du Mexique de la catégorie B à la catégorie C ne soit fondé sur des données périmées concernant l'indicateur du taux de fécondité des adolescents. UN وأعرب الوفد عن قلقه لكون إعادة تصنيف المكسيك من بلد من الفئة باء إلى بلد من الفئة جيم قد استند إلى بيانات قديمة بالنسبة لمؤشر معدل خصوبة المراهقين.
    Rapport et recommandations du Comité de commissaires sur les réclamations individuelles pour atteinte aux personnes (préjudice corporel grave) ou décès (première partie de la deuxième tranche de réclamations de la catégorie " B " ) UN التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة الثانية من المطالبات بشأن الإصابة الجسدية الجسيمة أو الوفاة (المطالبات من الفئة " باء " )
    En outre, certains requérants ayant déposé une réclamation sous la catégorie " D " ont pu déposer également des réclamations pour cause de départ au titre de la catégorie " A " ou des réclamations pour préjudice corporel grave ou décès au titre de la catégorie " B " . UN كذلك، ربما يكون مطالبوا الفئة " دال " قد تقدموا بمطالبات من الفئة " ألف " فيما يتعلق بالمغادرة ومطالبات من الفئة " باء " فيما يتعلق بالوفاة أو اﻹصابة.
    Ce formulaire indique en ces termes dans quels cas un requérant qui a pu déposer une réclamation de la catégorie " B " est autorisé à présenter une réclamation D3 : UN وتصف استمارة المطالبة " دال " الظروف التي يمكن فيها للمطالب الذي قد يكون تقدم بمطالبة من الفئة " باء " ، أن يتقدم بالمطالبة " دال ٣ " ، على النحو التالي:
    En outre, certains requérants ayant déposé une réclamation sous la catégorie " D " ont pu déposer également des réclamations pour cause de départ au titre de la catégorie " A " ou des réclamations pour préjudice corporel grave ou décès au titre de la catégorie " B " . UN كذلك، ربما يكون مطالبوا الفئة " دال " قد تقدموا بمطالبات من الفئة " ألف " فيما يتعلق بالمغادرة ومطالبات من الفئة " باء " فيما يتعلق بالوفاة أو اﻹصابة.
    Ce formulaire indique en ces termes dans quels cas un requérant qui a pu déposer une réclamation de la catégorie " B " est autorisé à présenter une réclamation D3 : UN وتصف استمارة المطالبة " دال " الظروف التي يمكن فيها للمطالب الذي قد يكون تقدم بمطالبة من الفئة " باء " ، أن يتقدم بالمطالبة " دال ٣ " ، على النحو التالي:
    Les lignes directrices à mettre au point dans le cadre de la présente catégorie devraient permettre d'examiner comme il convient les éléments d'information supplémentaires décrits aux paragraphes 40 et 41 ci—dessus au titre de la catégorie B/2. UN وينبغي للمبادئ التوجيهية المزمع صوغها في إطار هذه المجموعة تأمين الاستعراض الملائم لعناصر المعلومات التكميلية الوارد وصفها في الفقرتين 40 و41 أعلاه في إطار المجموعة باء/2.
    31. Un examen préliminaire des caractéristiques que doivent présenter les systèmes nationaux pour fournir les informations requises dans les directives FCCC révisées qu'il est prévu d'adopter à la cinquième session de la Conférence des Parties (novembre 1999) et les informations supplémentaires à déterminer au titre de la catégorie B/1 décrite ci—après sont également indispensables à ce stade. UN 31- وستكون هناك حاجة في هذه النقطة إلى النظر بشكل مبدئي في الخصائص اللازمة للنظم الوطنية لتوفير المعلومات المطلوبة بالمبادئ التوجيهية المنقحة لاتفاقية تغير المناخ، المعتزم اعتمادها في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف (تشرين الثاني/نوفمبر 1999)، والمعلومات التكميلية المعتزم تحديدها في إطار المجموعة باء/1 الوارد وصفها أدناه.
    Total pour les pays ou territoires de la catégorie B UN المجموع لبلدان/أقاليم الفئة باء سيشيل
    Elle a précisé qu'un traitement préférentiel serait accordé aux pays de la catégorie A. Elle a reconnu néanmoins que certains pays de la catégorie B avaient eux aussi des besoins criants, que les ressources de l'Amérique latine et de la région caraïbe étaient extrêmement sollicitées, et que le service de la dette imposait un lourd fardeau à certains pays. UN وإن اعترفت بوجود حاجات ماسة كذلك لدى بعض البلدان في الفئة باء. وأقرت بأن الموارد في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي تتعرض للضغط وأن خدمات الدين تفرض عبئا ثقيلا على بعض البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد