ويكيبيديا

    "de la catégorie des administrateurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الفئة الفنية
        
    • في الفئة الفنية
        
    • موظفي الفئة الفنية
        
    • بالفئة الفنية
        
    • في الفئات الفنية
        
    • من الرتبة الفنية
        
    • الفنيون
        
    • في الفئات المهنية
        
    • فنيين
        
    • بموظفي الفئة الفنية
        
    • في الفئتين الفنية
        
    • في الرتب الفنية
        
    • في الرتبة الفنية
        
    • المصنفين في رتبة موظف فني
        
    • موظفو الفئة الفنية
        
    Élément personnel de la catégorie des administrateurs et appui administratif UN عنصر الموظفين من الفئة الفنية وموظفي الدعم الإداري
    Recommandation 5 - Composition du personnel de la catégorie des administrateurs dans les services décentralisés UN التوصية ٥: تكوين الوظائف من الفئة الفنية في الوحدات اللامركزية
    Elles doivent toutes être vérifiées, inspectées et évaluées, et pour cela le Bureau ne dispose que d'une soixantaine de fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et de six superviseurs. UN وكل ذلك يجب أن يخضع للمراجعة والتفتيش والتقييم من قبل ٦٠ موظفا من الفئة الفنية وستة مشرفين.
    Il y a une légère augmentation (0,5 %) pour les directeurs, tout comme pour les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs. UN وبالنسبة للمديرين حدثت زيادة طفيفة مقدارها 0.5 في المائة، على غرار الحال بالنسبة للموظفين في الفئة الفنية.
    Au terme de l'exercice biennal, 39 % des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs ou de rang supérieur étaient des femmes. UN وفي نهاية فترة السنتين، كانت نسبة 39 في المائة من الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها من النساء.
    Le directeur et les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs sont en principe nommés pour une durée totale ne dépassant pas cinq ans. UN ويجري، من حيث المبدأ، تعيين المدير والموظفين من الفئة الفنية لفترة لا تتجاوز في مجملها خمس سنوات.
    Ces avantages sont établies conformément au Statut et au Règlement du personnel de l'ONUDI pour les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et de celle des agents des services généraux. UN وتُقرَّر استحقاقات الموظفين هذه وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي اليونيدو من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    Ratio des enquêteurs de la catégorie des administrateurs par rapport au nombre d'affaires enregistrées par les centres régionaux UN نسبة موظفي التحقيقات من الفئة الفنية إلى حجم التحقيقات في المراكز
    HCDH − PERSONNEL PERMANENT de la catégorie des administrateurs ET FONCTIONNAIRES UN موظفو مفوضية حقوق الإنسان الدائمون من الفئة الفنية وما فوقها، بحسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    TOTAL HCDH − PERSONNEL NON PERMANENT de la catégorie des administrateurs ET FONCTIONNAIRES UN موظفو مفوضية حقوق الإنسان غير الدائمين من الفئة الفنية وما فوقها، بحسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    Le Service de traitement de textes et de reproduction compte un poste de la catégorie des administrateurs et neuf postes relevant des services généraux. UN 83 - تتكون شعبة تجهيز النصوص والاستنساخ من وظيفة واحدة من الفئة الفنية وتسع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et de la catégorie du Service mobile pourront postuler à ces emplois. UN ويمكن للموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية الترشح لشغل هذه الوظائف.
    Le Service de traitement de texte et de reproduction compte un poste de la catégorie des administrateurs et neuf postes relevant des services généraux. UN 97 - تتكون شعبة تجهيز النصوص والاستنساخ من وظيفة واحدة من الفئة الفنية وتسع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Un troisième membre éventuel, représentant l'administration, devrait obligatoirement être un fonctionnaire recruté sur le plan international faisant partie de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur; UN وممثل ثالث من الإدارة، إن وجد، ينبغي أن يكون موظفاً دولياً من الفئة الفنية والفئات العليا؛
    L'analyse comparative ci-après porte sur les 26 entités qui compte au minimum 20 fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur. UN ويغطي التحــليل المقـــارن الوارد أدناه 26 هيئة يعمل في كل منها 20 موظفا أو أكثر من الفئة الفنية والفئات العليا.
    La proportion de femmes occupant des postes de la catégorie des administrateurs atteignait 44 %, ce qui était l'un des pourcentages les plus élevés dans le système des Nations Unies. UN ورفﱠع الصندوق من نسبة الموظفات في الفئة الفنية الى ٤٤ في المائة. وهي من أعلى النسب في وكالات الامم المتحدة ومؤسساتها.
    Il note le faible accroissement du nombre de femmes occupant des postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur du système des Nations Unies. UN وهي تنوّه بالزيادة الهامشية في النسبة المئوية للمرأة في الفئة الفنية والفئات العليا داخل منظومة الأمم المتحدة.
    En outre, tous les autres postes vacants de la catégorie des administrateurs ont été pourvus conformément aux directives établies. UN وعلاوة على ذلك، تم شغل جميع الشواغر الأخرى في الفئة الفنية وفقا للمبادئ التوجيهية المعمول بها.
    Scénario 6 : élargissement du chiffre de base à tous les postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur inscrits au budget ordinaire UN السيناريو 6: زيادة رقم الأساس لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية
    Cinquante-quatre pour cent environ des agents de la catégorie des administrateurs ont moins de deux ans d'expérience. UN وخبرة ما يقرب من 54 في المائة من موظفي الفئة الفنية لا تزيد على سنتين.
    • Approbation de détachements ou de transferts interorganisations de personnel de la catégorie des administrateurs dans le même lieu d’affectation. UN ● الموافقة على اﻹعارة فيما بين الوكالات على نقل الموظفين بالفئة الفنية داخل مركز العمل.
    Il faut recruter davantage de femmes originaires de pays en développement à des postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur. UN وينبغي تعيين المزيد من النساء من البلدان النامية في الفئات الفنية والفئات العليا.
    Avec l'assentiment du Conseil de sécurité, un fonctionnaire de la catégorie des administrateurs a été ajouté aux effectifs du BPNUS qui est toujours basé à Nairobi. UN وبموافقة من مجلس اﻷمن، أضيف موظف واحد من الرتبة الفنية إلى ذلك المكتب الذي ظل مقره في نيروبي.
    Fonctionnaires de la catégorie des administrateurs UN عنصر الموظفين الموظفون الفنيون
    Pourcentage de postes de la catégorie des administrateurs et des gestionnaires occupés par des pays sous-représentés UN نسبة الوظائف في الفئات المهنية والإدارية التي تشغلها البلدان غير الممثلة بالقدر الكافي
    Ses membres de la catégorie des administrateurs sont tous d'anciens administrateurs auxiliaires. UN وموظفو الوحدة المصنفين في الرتبة الفنية كلهم كانوا موظفين فنيين مبتدئين.
    Il s'agit d'avantages mis en place pour les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et de la catégorie des agents des services généraux conformément au Statut et au Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies. UN وتحدد استحقاقات الموظفين هذه وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة الخاصين بموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    ii) Pourcentage de fonctionnaires provenant d'États Membres sous-représentés qui ont été recrutés à des postes de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur UN ' 2` النسبة المئوية للموظفين من الدول الأعضاء غير الممثلة بالقدر الكافي في الفئتين الفنية والإدارية
    Dans les classes inférieures de la catégorie des administrateurs, le nombre des femmes est presque égal à celui des hommes. UN أما في الرتب الفنية اﻷدنى ، فإن عدد النساء يكاد يساوي عدد الرجال.
    Les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs touchés par la délocalisation ont tenté de se reclasser par le biais du processus normal de rotation. UN والتمس موظفو الفئة الفنية المتأثرون بالنقل وظائف جديدة عن طريق عملية التناوب الطبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد