Cette carte peut par la suite être modifiée par le Président de la CCF en consultation avec les Parties. | UN | وبعد ذلك، يجوز لرئيس لجنة وقف إطلاق النار إدخال تعديلات على الخريطة بالتشاور مع الأطراف. |
Le secrétariat de la CCF dont le siège est à Al-Fasher; | UN | ' 2` سكرتارية لجنة وقف إطلاق النار ومقرها في الفاشـر؛ |
iii. Il assure la mise en œuvre des décisions et recommandations de la CCF et de la Commission; | UN | ' 3` ضمان تنفيذ قرارات كل من لجنة وقف إطلاق النار واللجنة المشتركة وتوصياتها؛ |
iv. Il ordonne, si nécessaire, des enquêtes indépendantes ou des compléments d'enquête au niveau de la CCF; | UN | ' 4` إصدار الأوامر بإجراء تحقيقات مستقلة أو تكميلية على مستوى لجنة وقف إطلاق النار حيثما كان ذلك ملائما؛ |
vi. Les délibérations de la CCF sont confidentielles et les informations les concernant ne sont divulguées que pour des besoins de communication; vii. | UN | ' 6` تكون مداولات لجنة وقف إطلاق النار سرية، ولا يجري تداولها إلا على أساس المعرفة على قدر الحاجة؛ |
ix. Il importe de bien connaître le mandat de la CCF et de s'y conformer. | UN | ' 9` فهم تفويض لجنة وقف إطلاق النار والتصرف في حدوده. |
iii. Mettre en œuvre la politique et les directives de la CCF; | UN | ' 3` تطبيق سياسة لجنة وقف إطلاق النار وتوجيهاتها؛ |
L'accès à ces informations est limité au seul Président de la CCF jusqu'au début des phases d'intégration et de démobilisation. | UN | تقتصر هذه المعلومات على رئيس لجنة وقف إطلاق النار حتى بداية الدمج والتسريح. |
iv. Le Président de la CCF délimite les frontières de la zone démilitarisée après consultation des Parties; | UN | ' 4` يحدد رئيس لجنة وقف إطلاق النار حدود المناطق منزوعة السلاح بعد التشاور مع الأطراف؛ |
Création de la CCF au quartier général de la Force Par. 342 MINUAD | UN | إنشاء لجنة وقف إطلاق النار في مقر قيادة القوات |
Le Président de la CCF ne divulguera pas les positions des Parties | UN | يحافظ رئيس لجنة وقف إطلاق النار على سرية مواقع القوات |
Les fonctions de la CCF sont indiquées ci-après : | UN | 348 - تكون مهام لجنة وقف إطلاق النار كما يلي: |
Les observateurs sont un élément important de la mise en œuvre du cessez-le-feu permanent car ils facilitent le travail de la CCF et des SSCFC et leur donnent des avis. | UN | يُعد المراقبون مكونا مهما لتنفيذ وقف إطلاق النار الدائم، إذ إنهم ييسرون عمل لجنة وقف إطلاق النار والأطراف، كما يقدمون لهم المشورة. |
Fonctions du Président de la CCF | UN | واجبات رئيس لجنة وقف إطلاق النار |
Il veille à ce que des mesures appropriées soient prises pour que les membres de la CCF respectent la législation et la réglementation locales, et s'abstiennent de toute action ou activité incompatible avec la nature impartiale et internationale de leurs missions. | UN | ' 6` ضمان اتخاذ أعضاء لجنة وقف إطلاق النار التدابير المناسبة لاحترام القوانين والنظم المحلية والامتناع عن أي عمل أو نشاط لا يتناسب مع الطبيعة الحيادية والدولية لواجباتهم. |
Les réunions de la CCF sont convoquées par le Président ou à la demande des Parties. | UN | 354 - تنعقد اجتماعات لجنة وقف إطلاق النار بناء على دعوة رئيس اللجنة أو طلب الأطراف. |
Les membres et observateurs de la CCF sont tenus de se conformer en permanence au code de conduite qui comporte notamment les règles ci-après : | UN | 355 - من المتوقع أن يلتزم أعضاء لجنة وقف إطلاق النار والمراقبون في جميع الأوقات بمدونة السلوك التي تتضمن ما يلي: |
v. Aucun membre de la CCF ne s'adressera à la presse ou ne fera une déclaration au nom de la CCF sans le consentement préalable du Président; | UN | ' 5` لا يحق لأي عضو من أعضاء لجنة وقف إطلاق النار التحدث إلى الصحافة أو إصدار بيانات نيابة عن لجنة وقف إطلاق النار بدون تفويض مسبق من الرئيس؛ |
Les commandants de secteur et le Chef de cabinet du secrétariat de la CCF sont directement responsables auprès du Président de la gestion des ressources de la CCF placées sous leur contrôle. | UN | ويكون القادة القطاعيون ورئيس سكرتارية لجنة وقف إطلاق النار مسؤولين مباشرة أمام رئيس اللجنة بشأن إدارة موارد لجنة وقف إطلاق النار الواقعة تحت سيطرتهم. |
Les rapports des SSCFC sur les violations du cessez-le-feu sont transmis au Président par l'entremise du secrétariat de la CCF. | UN | وترفع التقارير التي تعدها اللجان الفرعية القطاعية للجنة وقف إطلاق النار بشأن الانتهاكات إلى الرئيس عن طريق سكرتارية لجنة وقف إطلاق النار. |