ويكيبيديا

    "de la cinquanteseptième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من وثائق الدورة السابعة والخمسين
        
    • من الدورة السابعة والخمسين
        
    • دورتها السابعة والخمسين
        
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document officiel de la cinquanteseptième session de la Commission, au titre du point 9 de l'ordre du jour provisoire. UN وأكون ممتناً لو أمكنكم تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول أعمالها المؤقت.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document officiel de la cinquanteseptième session de la Commission, au titre du point 9 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتناً لو أمكنكم تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cet appel en tant que document officiel de la cinquanteseptième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 13 de l'ordre du jour. UN وسأكون شاكراً فيما لو تفضلتم بالإيعاز بتعميم الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 13 من جدول الأعمال. التوقيع: انغويِّن كوي بين
    M. Yutzis a participé aux deux premières semaines de la cinquanteseptième session et M. Banton aux deux dernières. D. Bureau du Comité UN وحضر السيد يوتزيس أول أسبوعين من الدورة السابعة والخمسين، وحضر السيد بانتون آخر أسبوعين من الدورة السابعة والخمسين.
    M. Yutzis a participé aux deux premières semaines de la cinquanteseptième session et M. Banton aux deux dernières. UN وحضر السيد يوتزيس أول أسبوعين من الدورة السابعة والخمسين، وحضر السيد بانتون آخر أسبوعين من الدورة السابعة والخمسين.
    14. Dans le rapport qu'il a présenté à la cinquantehuitième session de la Commission (E/CN.4/2002/72), le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats a noté que plusieurs résolutions de la cinquanteseptième session (2001/34, 2001/48, 2001/49 et 2001/50) concernaient son mandat. UN 14- وذكر المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين في تقريره المقدم إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين (E/CN.4/2002/72) أن عدداً من التوصيات التي اعتمدتـها اللجنة في دورتها السابعة والخمسين (2001/34 و2001/48 و2001/49 و2001/50) تتصل أيضا بولايته.
    Je vous serais obligé de bien vouloir diffuser la présente lettre comme document officiel de la cinquanteseptième session de la Commission des droits de l'homme, au titre des points 5 et 9 de l'ordre du jour. UN أرجو التفضل بالإيعاز بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البندين 5 و9 من جدول الأعمال.
    Je vous serais également reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de la cinquanteseptième session de la Commission des droits de l'homme au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN ونكون ممتنين أيضاً إذا أمكنكم تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من جدول الأعمال.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document officiel de la cinquanteseptième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN ونكون ممتنين أيضاً إذا أمكنكم تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من جدول الأعمال.
    Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document officiel de la cinquanteseptième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الانسان في إطار البند 8 من جدول أعمالها.
    Je vous serais obligé de bien vouloir diffuser la présente lettre, ainsi que les informations qui y sont jointes comme document officiel de la cinquanteseptième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 9 de l'ordre du jour provisoire. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة والمعلومات المرفقة طيه* بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال المؤقت.
    La Mission permanente de la République d'Iraq saurait gré à la HautCommissaire de bien vouloir faire adopter et distribuer ce document comme document officiel de la cinquanteseptième session de la Commission des droits de l'homme au titre du point de l'ordre du jour consacré aux droits économiques, sociaux et culturels. UN وتغدو البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممتنة لو تفضلت المفوضة السامية لحقوق الإنسان بالترتيب لاعتماد هذه الوثيقة وتوزيعها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والخمسين المقبلة للجنة حقوق الإنسان، في إطار بند جدول أعمالها المتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية الثقافية.
    La Mission permanente serait reconnaissante au secrétariat de bien vouloir faire distribuer le document susmentionné comme document officiel de la cinquanteseptième session de la Commission des droits de l'homme au titre du point 9 de l'ordre du jour, dans toutes les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN وتكون البعثة الدائمة ممتنة لو تسنى تعميم الوثيقة المذكورة أعلاه* بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte du document cijoint en tant que document officiel de la cinquanteseptième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتنا لو أمكنكم توزيع الوثيقة المرفقة* كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، في إطار البند 8 من جدول الأعمال.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document de la cinquanteseptième session de la Commission des droits de l'homme. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها* كوثيقة من وثائق الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان. توقيع ضرار رزوقي
    Organisation du débat de haut niveau de la cinquanteseptième session de la Commission UN تنظيم الجزء الرفيع المستوى من الدورة السابعة والخمسين
    11. Sauf décision contraire, le Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social s'appliquera au débat de haut niveau de la cinquanteseptième session de la Commission des stupéfiants. UN 11- يُطبَّق النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على الجزء الرفيع المستوى من الدورة السابعة والخمسين للجنة المخدِّرات، ما لم يقرَّر خلاف ذلك.
    1. En application de la résolution 56/12 de la Commission, la liste des orateurs pour le débat général qui aura lieu pendant le débat de haut niveau de la cinquanteseptième session de la Commission des stupéfiants sera établie sur la base de quatre séances. UN 1- وفقاً لقرار اللجنة 56/12، تُوضع قائمةُ المتكلِّمين في المناقشة العامة التي سوف تُجرى أثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة السابعة والخمسين للجنة المخدِّرات على أساس أربع جلسات.
    Après deux ans de préparatifs, l'étude (A/57/124) a été soumise, le 9 octobre 2002, à la Première Commission, lors de la cinquanteseptième session de l'Assemblée. UN وبعد سنتين من الإعداد قُدمت الدراسة (A/57/124) إلى اللجنة الأولى خلال دورتها السابعة والخمسين في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد