La Norvège invite donc instamment les États Membres à élaborer les principes d'un tel mécanisme au cours de la cinquième session de la Conférence des parties à ce dernier instrument. | UN | ولهذا تحث النرويج الدول الأعضاء على وضع مبادئ لآلية مقابلة خلال الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في تلك الاتفاقية. |
Travaux effectués au titre de la cinquième session de la Conférence des Parties agissant en réunion des Parties au Protocole de Kyoto | UN | العمل في إطار الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
Réorganisation des travaux de la cinquième session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | إعادة تنظيم أعمال الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Une décision sur cette question doit être prise lors de la cinquième session de la Conférence des Parties. | UN | ولكن يلزم لذلك اتخاذ مقرر بشأن هذه المسألة في الدورة الخامسة للمؤتمر. |
VII. Ordre du jour provisoire de la cinquième session de la Conférence | UN | السادس- جدول الأعمال المؤقت لدورة المؤتمر الخامسة السابع- |
Il a souligné que la question du recouvrement d'avoirs figurerait en bonne place dans l'ordre du jour de la cinquième session de la Conférence, qui allait avoir lieu sous peu. | UN | وأكَّد الأمين أيضا أنَّ مسألة استرداد الموجودات سوف تحتل مرتبة بارزة في جدول أعمال دورة المؤتمر الخامسة التي ستُعقد قريبا. |
Il est peu probable que cette décision soit prise avant la clôture de la cinquième session de la Conférence des Parties. | UN | ولا يحتمل اتخاذ هذا القرار قبل اختتام الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف. |
Enfin, elle devra se prononcer sur les dates et le lieu de la cinquième session de la Conférence des Parties, en tenant compte : | UN | وأخيراً، ستبت في تاريخ ومكان انعقاد الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، واضعة في الحسبان ما يلي: |
Deux séances du dialogue de haut niveau se sont tenues en marge de la cinquième session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. | UN | عُقدت في أثناء الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر جلستان مفتوحتان في إطار الحوار الرفيع المستوى. |
Coûts supplémentaires qu'entraînerait la tenue de la cinquième session de la Conférence des Parties à Bonn | UN | التكاليف الإضافية لعقد الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في بون |
2. D'organiser une autre table ronde des parlementaires en marge de la cinquième session de la Conférence des Parties; | UN | 2- أن تنظم اجتماع المائدة المستديرة المقبل لأعضاء البرلمانات بالتوازي مع الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية؛ |
Date et lieu de la cinquième session de la Conférence des Parties | UN | تاريخ ومكان انعقاد الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف |
Deux séances du dialogue de haut niveau se sont tenues en marge de la cinquième session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. | UN | عُقدت أثناء الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر جلستا حوار مفتوح رفيعتا المستوى. |
Date et lieu de la cinquième session de la Conférence des Parties | UN | موعد ومكان انعقاد الدورة الخامسة لمؤتمر اﻷطراف |
Date et lieu de la cinquième session de la Conférence des Parties | UN | موعد ومكان انعقاد الدورة الخامسة لمؤتمر اﻷطراف |
RAPPORT de la cinquième session de la Conférence DES | UN | تقرير عن الدورة الخامسة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني |
Rapport de la cinquième session de la Conférence des Nations Unies sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et les stocks de poissons grands migrateurs | UN | تقرير عن الدورة الخامسة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Une demande officielle d'assistance avait ensuite été formulée en marge de la cinquième session de la Conférence des États parties à la Convention tenue à Panama. | UN | وقُدِّم بعد ذلك طلبُ مساعدة رسميٌّ أثناء انعقاد الدورة الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية في بنما. |
Les participants présenteront leurs projets de Listes globales fondées sur ces modalités au plus tard à la date de la cinquième session de la Conférence ministérielle. | UN | وسيقدم المشاركون مشروعات جداولهم الشاملة على أساس هذه الصيغ في موعد أقصاه الدورة الخامسة للمؤتمر الوزاري. |
A la section IV, il est question des dates et du lieu de la cinquième session de la Conférence. | UN | أما الفرع الثالث فيتضمن اقتراحات بشأن الجدول الزمني للاجتماعات لعامي ٠٠٠٢ و١٠٠٢، بينما يتناول الفرع الرابع موعد ومكان انعقاد الدورة الخامسة للمؤتمر. |
7. Ordre du jour provisoire de la cinquième session de la Conférence. | UN | 7- جدول الأعمال المؤقت لدورة المؤتمر الخامسة. |
L'UNODC a élaboré un catalogue de cas d'extradition, d'entraide judiciaire et d'autres formes de coopération juridique internationale, qui a été distribué lors de la cinquième session de la Conférence. | UN | وأعدَّ مكتب المخدرات والجريمة فهرسا يتضمّن حالات لتسليم مطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة وغير ذلك من أشكال التعاون الدولي في المسائل القانونية، عمِّم خلال دورة المؤتمر الخامسة. |
Conformément au roulement régional, c'est au tour du Groupe d'Europe orientale de désigner le Président de la cinquième session de la Conférence des Parties. | UN | ووفقاً لمبدأ التناوب الإقليمي، تتولى مجموعة أوروبا الشرقية الآن ترشيح مرشح منها كرئيس للدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف. |