ويكيبيديا

    "de la circoncision féminine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ختان الإناث
        
    • ختان الاناث
        
    En Écosse, cette pratique est illégale depuis l'adoption du Prohibition of Female Circumcision Act 1985 (loi de 1985 sur l'interdiction de la circoncision féminine). UN وفي اسكتلندا، كانت هذه الممارسة غير قانونية منذ صدور قانون حظر ختان الإناث لعام 1985.
    Le RoyaumeUni a adopté en 1985 la loi sur l'interdiction de la circoncision féminine. UN وأصدرت المملكة المتحدة قانون حظر ختان الإناث لعام 1985.
    Le Ministère des affaires étrangères et le Ministère de la santé, de la protection sociale et du sport travaillent aussi ensemble à améliorer la prévention de la circoncision féminine; UN وتعمل وزارة الخارجية ووزارة الصحة والرفاه والرياضة أيضا معا لتعزيز منع ختان الإناث بالنسبة للفتيات؛
    Aussi, en 1981, à l’occasion de l’étude du rapport du Groupe de travail sur l’esclavage, la question de la circoncision féminine fut soulevée par une ONG. UN كما أنه في عام 1981، وبمناسبة دراسة تقرير الفريق العامل المعني بالاسترقاق، قامت منظمة غير حكومية بإثارة مسألة ختان الإناث.
    En outre, des membres du Comité ont demandé si l'on disposait d'informations sur des programmes de réduction de la circoncision féminine. UN وبالاضافة الى ذلك، سأل اﻷعضاء عما اذا كان هناك أي معلومات عن البرامج المعنية بالحد من ختان الاناث.
    En mars 2007, la proclamation no 158/2007 portant abolition de la circoncision féminine, qui interdit toutes les formes de circoncision féminine, a été adoptée. UN في آذار/مارس 2007 تم سنّ إعلان إلغاء ختان الإناث رقم 158/2007 الذي يحظر كل أشكال ختان الإناث.
    Considérant la gravité de la circoncision féminine, le ministère, en coordination avec l'Unicef et d'autres ministères compétents, a organisé une conférence réunissant les parties concernées afin d'étudier la question; UN ولما تحتله ظاهرة ختان الإناث من أهمية فقد عقدت الوزارة وبالتنسيق مع اليونيسيف والوزارات ذات العلاقة مؤتمراً ضم عدداً من المعنيين لدراسة هذه الظاهرة؛
    Bien que la pratique de la circoncision féminine ne soit pas très répandue, elle reste critiquable - même à cette échelle restreinte. UN 32 - وأضافت قائلة إن ممارسة ختان الإناث ليست واسعة الانتشار ولكنها تثير الاعتراض حتى ولو مورست على نطاق صغير.
    Tout le monde est au courant de la circoncision féminine et 9 femmes sur 10 (89 %) indiquent qu'elles ont été circoncises. UN ومعرفة ختان الإناث ظاهرة عامة في أريتريا، وأبلغ تسع نساء من كل عشر (89 في المائة) أنه تم ختانهن.
    Se référant à la question de la circoncision féminine, Mme Popescu Sandru souhaiterait savoir si, bien qu'il soit dit dans le rapport que de telles pratiques traditionnelles, qui compromettent la santé des femmes, sont inconnues au Koweït, des cas de circoncision des femmes ont été rapportés parmi la population non-koweïtienne. UN وتطرقت إلى مسألة ختان الإناث فتساءلت عما إذا كانت هناك حالات ختان للإناث بين السكان غير الكويتيين، على الرغم من الإشارة إلى أن هذه الممارسات التقليدية المضرة بصحة النساء غير معروفة في الكويت.
    Aussi, en 1981, à l'occasion de l'étude du rapport du Groupe de travail sur l'esclavage, la question de la circoncision féminine fut soulevée par une ONG. UN كما أنه في عام 1981، وبمناسبة دراسة تقرير الفريق العامل المعني بالاسترقاق، قامت منظمة غير حكومية بإثارة مسألة ختان الإناث.
    Le règlement de novembre 2010 du Ministère de la santé a été promulgué pour garantir la sécurité de la procédure, et en aucun cas pour encourager ou promouvoir la pratique de la circoncision féminine. UN وقد صدرت لائحة وزارة الصحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 لضمان إجراء آمن، دون أن يكون الغرض منها بأي حال من الأحوال التشجيع أو الترويج لممارسة ختان الإناث.
    c) Le Parlement du Kurdistan iraquien a récemment ratifié un projet de loi visant à combattre la violence familiale, qui comprend l'interdiction de la circoncision féminine, pas important vers l'élimination de ce phénomène UN (ب) قام برلمان إقليم كردستان العراق مؤخراً بالمصادقة على مشروع قانون مكافحة العنف الأسري وتضمن في بعض بنوده حظر ختان الإناث وتعتبر هذه خطوة مهمة للقضاء على هذه الظاهرة.
    En effet, une organisation non gouvernementale américaine, The program for appropriate technology, en collaboration avec le groupe national des femmes du Kenya, a lancé une intéressante expérience visant à substituer au rite de la circoncision féminine " la circoncision à travers les mots " . UN وبالفعل، بدأت منظمة غير حكومية أمريكية، هي برنامج للتكنولوجيا الملائمة، بالتعاون مع المجموعة الوطنية لنساء كينيا، تجربة مهمة ترمي إلى الاستعاضة عن طقس ختان الإناث " بالختان عبر الكلمات " .
    109.26 Abroger le règlement du Ministère de la santé no 1636, relatif à la mutilation génitale féminine, et interdire officiellement la pratique croissante de la circoncision féminine et des autres pratiques traditionnelles infligeant des souffrances aux femmes et aux filles (Norvège); UN 109-26- إلغاء اللائحة رقم 1636 التي أصدرها وزير الصحة بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وحظر الممارسة المكرّسة المتمثلة في ختان الإناث وغيرها من الممارسات التقليدية التي تسبب المعاناة للنساء والفتيات، حظراً رسمياً (النرويج)؛
    La pratique des MGF est devenue illégale au Royaume-Uni en 1985 lorsque le Prohibition of Female Circumcision Act 1985 (the 1985 Act) (loi de 1985 sur l'interdiction de la circoncision féminine) a été adopté. UN 286 - وكانت ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث على وجه التحديد مخالفة للقانون في المملكة المتحدة منذ عام 1985 عندما صدر قانون حظر ختان الإناث عام 1985 (قانون عام 1985).
    42. L'Enquête démographique et de santé de 2008 a révélé que le taux de prévalence de la circoncision féminine était universellement élevé (95 à 96 %) parmi les femmes âgées de 25 à 49 ans, mais plus bas parmi les femmes des cohortes cadettes: il était de 89 % parmi les femmes âgées de 20 à 24 ans et de 76 % parmi les femmes âgées de 15 à 19 ans. UN 42- تظهر الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية التي أجريت عام 2008 أن انتشار ختان الإناث ما زال واسعاً (95-96 في المائة) بين النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 25 و49 سنة، ولكن انتشاره أقل بين الفئات العمرية الأصغر، 89 في المائة بين النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 20 و24 سنة و76 في المائة لدى الفتيات اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و19 سنة.
    La représentante a répondu que la pratique de la circoncision féminine disparaissait rapidement du fait du nombre élevé de fillettes inscrites dans les écoles primaires et de la prise de conscience de cette question dans les communautés. UN وأجابت الممثلة عن هذا السؤال قائلة ان ختان الاناث بدأ اﻵن يختفي بسرعة بسبب ارتفاع معدل الاناث اللاتي يلتحقن بالمدارس الابتدائية ونتيجة لزيادة تنوير المجتمعات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد