ويكيبيديا

    "de la citi et de la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف
        
    • التصنيفين
        
    D. Calendrier recommandé La Commission voudra peut-être envisager le calendrier ci-après pour l'application de la CITI et de la CPC. UN 25 - قد ترغب اللجنة بالنظر في جدول زمني مقترح لتنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات.
    Une telle aide serait précieuse pour adapter les normes internationales aux besoins nationaux et surtout, au stade de l'application de la CITI et de la CPC dans les programmes statistiques. UN وستكون هذه المساعدة ذات نفع في تكييف المعيار الدولي مع الاحتياجات الوطنية، والأهم، في مرحلة تطبيق التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في البرامج الإحصائية.
    Dans l'ensemble, les séances que le Groupe de Voorburg a consacrées aux classifications en 2003 ont été fructueuses et serviront à orienter les travaux de révision de la CITI et de la CPC. UN وبشكل إجمالي، أتاحت الجلسات المخصصة للتصنيف التي عُقدت خلال اجتماع فريق فوربرغ لعام 2003 ردود فعل هامة استعين بها في عملية تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات.
    Utilisation de la CITI et de la CPC dans les processus administratifs et juridiques Calendrier recommandé UN (هـ) استخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في العمليات الإدارية والقانونية
    Dans le cadre du processus de mise en œuvre de la CITI et de la CPC, un appui sera fourni aux fins de l'emploi de ces classifications dans les recensements et les enquêtes industriels. UN 12 - وكجزء من عملية تنفيذ التصنيفين سيجري دعم تطبيقهما في إجراء التعدادات والاستقصاءات الصناعية.
    Le présent rapport porte sur l'application de la CITI et de la CPC. UN 2 - يتناول هذا التقرير تنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات.
    c) Utilisation de la CITI et de la CPC dans les systèmes de comptabilité nationale UN غير أن ذلك لا يعني استبعاد تنظيم حلقات عمل منفصلة حول التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات بناءً على التطبيقات المختلفة لهذه التصنيفات.
    Ce faisant, il devrait également encourager l'utilisation conjointe de la CITI et de la CPC à des fins statistiques. UN ومن شأن هذا العرض المشترك للتصنيفين أن يعزز أيضا استخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات معا للأغراض الإحصائية.
    25. Le Groupe d'experts a accepté le plan de travail concernant la suite du processus de révision de la CITI et de la CPC proposé par le sous-groupe technique. UN 25 - اتفق فريق الخبراء على خطة العمل من أجل المضي في عملية تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات على النحو الذي طرحه الفريق التقني الفرعي.
    Utilisation de la CITI et de la CPC dans les systèmes de comptabilité nationale UN (ج) استخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في الحسابات الوطنية
    Il y a donc lieu d'envisager très sérieusement l'application de la CITI et de la CPC dans le contexte de la révision des systèmes de comptabilité nationale (SCN) et de veiller à ce que l'appui des organismes d'exécution soit coordonné dans cette optique. UN ولذا، يتعين النظر بعناية في إمكانية تنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في سياق مراجعة نظام الحسابات الوطنية، وينبغي تنسيق المساندة التي ستقدمها المنظمات المنفذة داخل هذا الإطار.
    c) Utilisation de la CITI et de la CPC révisées dans les programmes statistiques à partir de 2011; UN (ج) استخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات المنقحين في البرامج الإحصائية ابتداء من عام 2011؛
    d) Utilisation de la CITI et de la CPC révisées dans les systèmes de comptabilité nationaux d'ici à 2015; UN (د) استخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات المنقحين في الحسابات الوطنية بحلول عام 2015؛
    Les pays ont été tenus au courant de l'état d'avancement des récentes révisions de la CITI et de la CPC et des grandes modifications apportées à la structure de ces classifications dans le cadre d'une série d'ateliers régionaux qui ont également été pour eux une excellente occasion de s'associer au processus. UN 12 - أُخطرت البلدان، أثناء عملية التنقيح الأخيرة لتنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات، بالتقدم المحرز في العمل، والتغييرات الرئيسية في هياكل التصنيف الخاصة بكل منهما من خلال سلسلة من حلقات العمل الإقليمية.
    Les réunions et ateliers ont permis d'obtenir de nouveaux éléments d'information auprès des pays et institutions spécialisées mais aussi d'expliquer à leurs participants où en était la révision de la CITI et de la CPC et quels étaient les problèmes rencontrés. UN وقد استخدمت هذه الاجتماعات وحلقات العمل لتوفير إسهام إضافي في عملية التنقيح من منظور البلدان أو الوكالات المتخصصة، ولكنها استخدمت أيضا كطريقة لإعلام البلدان والوكالات بشأن التقدم والتحديات في عملية تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد (والتصنيف المركزي للمنتجات).
    g) A accepté le plan de travail envisagé pour la révision de la CITI et de la CPC, y compris le projet de consulter à cette fin les organisations nationales, internationales et régionales; UN (ز) وافقت على خطة العمل المقترحة لتنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات بما في ذلك الخطط المتعلقة بالتشاور مع المنظمات الوطنية والدولية والإقليمية في هذا الجهد.
    g) A accepté le plan de travail envisagé pour la révision de la CITI et de la CPC, y compris le projet de consulter à cette fin les organisations nationales, internationales et régionales; UN (ز) وافقت على خطة العمل المقترحة لتنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات، بما في ذلك الخطط المتعلقة بالتشاور مع المنظمات الوطنية والدولية والإقليمية في هذا الجهد؛
    a) Formuler des observations pour la révision de la CITI et de la CPC selon les modalités exposées dans le document de réflexion; UN (أ) التعليق على التوصيات الواردة بشأن تنقيحات التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات، بصيغتها الواردة إجمالا في الورقة المفاهيمية؛
    L’application satisfaisante et le maintien de l’utilité de la CITI et de la CPC exigent que les bureaux statistiques nationaux et internationaux prennent certaines mesures immédiates et de longue durée, à savoir : UN ٥٤ - يتطلب القيام على نحو مرض بتنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات، مع المحافظة على استمرار أهمية هذين التصنيفين، بعض اﻹجراءات الفورية والمستمرة من قبل المكاتب الاحصائية الوطنية والدولية، وهي كما يلي:
    Le Registre des classifications, en tant que partie intégrante du site Web des classifications, continue de maintenir une base de données d'actualité où figurent les problèmes de classification relatifs à l'application de la CITI et de la CPC signalés par la ligne directe de téléassistance et par d'autres sources. UN 11 - ولا يزال سجل التصنيفات، الذي يشكل جزءا من موقعها على الشبكة، يتضمن قاعدة بيانات تُستكمَل أولا بأول وتتضمن مشاكل التصنيف المتصلة بتنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات التي تُبلَغ عن طريق الخط الساخن الخاص بالتصنيفات ومن مصادر أخرى.
    Le Groupe d'experts en est venu à s'intéresser à d'autres sujets statistiques en raison de différents facteurs, dont le fait qu'il est devenu moins nécessaire d'examiner les détails conceptuels de la CITI et de la CPC - sujet qui avait dominé ses réunions précédentes - car la révision de ces deux classifications est terminée. UN ويتمثل أحد هذه العوامل في قلة الحاجة إلى مناقشة التفاصيل المفاهيمية المتعلقة بالتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الصناعية والتصنيف المركزي للمنتجات، الذي ساد الاجتماعات السابقة لفريق الخبراء، بعد اكتمال تنقيح هذين التصنيفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد