ويكيبيديا

    "de la commission éthiopienne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة الإثيوبية
        
    • للجنة الإثيوبية
        
    • واللجنة الإثيوبية
        
    Elle reprend à son compte les préoccupations soulevées par M. O'Flaherty au sujet du fonctionnement de la Commission éthiopienne des droits de l'homme. UN وقالت إنها تشاطر أوجه القلق التي أبداها السيد أوفلاهرتي بشأن سير عمل اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان.
    L'État partie a par ailleurs évoqué des visites de membres du Parlement, de représentants de la Commission éthiopienne des droits de l'homme et d'autres autorités. UN كما ذكرت الدولة الطرف زيارات قام بها أعضاء البرلمان، وممثلين عن اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان وسلطات أخرى.
    Le Comité est préoccupé par le degré de conformité de la Commission éthiopienne des droits de l'homme avec les Principes de Paris. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء مستوى امتثال اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان لمبادئ باريس.
    Il a pris acte avec satisfaction des progrès accomplis dans la mise en place de la Commission éthiopienne des droits de l'homme et a exhorté l'Éthiopie à désigner rapidement le nouveau président de la Commission. UN وأعربت عن تقديرها لمواصلة تطوير اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان، وحثت إثيوبيا على الإسراع بتعيين كبير مفوضي اللجنة.
    La Lettonie a jugé positives l'adoption du Plan d'action national pour les droits de l'homme et l'ouverture de bureaux régionaux de la Commission éthiopienne des droits de l'homme. UN 82- ونوّهت لاتفيا باعتماد خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان وبافتتاح مكاتب إقليمية تابعة للجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان.
    Le Gouvernement a mis en place un organe national de coordination composé de représentants du Ministère de la justice et d'autres ministères compétents, de la Commission de la police fédérale, des tribunaux fédéraux, du Bureau de l'Ombudsman et de la Commission éthiopienne des droits de l'homme. UN 81- وأنشأت الحكومة هيئة تنسيق وطنية مؤلفة من وزارة العدل، ووزارات معنية أخرى، ولجنة الشرطة الاتحادية، والمحاكم الاتحادية، ومؤسسة أمين المظالم، واللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان.
    Il a salué la création de la Commission éthiopienne des droits de l'homme. UN وأشادت بإنشاء اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان.
    Le Comité est préoccupé par le degré de conformité de la Commission éthiopienne des droits de l'homme avec les Principes de Paris. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء مستوى امتثال اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان لمبادئ باريس.
    La décision relative à l'accréditation de la Commission éthiopienne des droits de l'homme a été ajournée à la seconde session de 2013, tandis que la demande d'accréditation du Médiateur de la République des Bermudes a été renvoyée au Bureau du Comité international de coordination. UN وأُرجئ قرار اعتماد اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان إلى الدورة الثانية لعام 2013، فيما أحيل طلب اعتماد مكتب أمين مظالم برمودا إلى مكتب لجنة التنسيق الدولي.
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir que le statut de la Commission éthiopienne des droits de l'homme, y compris ses attributions, son indépendance et ses capacités, est pleinement conforme aux Principes de Paris. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع الخطوات الضرورية لضمان امتثال وضع اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان، بما في ذلك ولايتها واستقلاليتها وقدراتها، امتثالاً تاماً لمبادئ باريس.
    Loi no 210/2000 portant création de la Commission éthiopienne des droits de l'homme; UN :: الإعلان رقم 210/2000 المتعلق بإنشاء اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان؛
    Un membre du Comité de rédaction et l'un des commissaires de la Commission éthiopienne des droits de l'homme ont pu assister en tant qu'observateurs aux réunions du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale et ils ont fait part de leur expérience au Comité de rédaction, au Comité spécial et aux experts juridiques. UN وتمكن عضو في لجنة الصياغة وأحد مفوضي اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان من حضور اجتماعات لجنة القضاء على التمييز العنصري كمراقبين وتقاسماً خبراتهما مع لجنة الصياغة واللجنة المخصصة والخبراء القانونيين.
    L'État partie devrait renforcer le rôle et le mandat de la Commission éthiopienne des droits de l'homme s'agissant d'effectuer régulièrement des visites inopinées dans les lieux de privation de liberté et de formuler ensuite des constatations et recommandations indépendantes. UN ينبغي أن تعزِّز الدولة الطرف دور اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان واختصاصها في القيام بزيارات عادية وفجائية لأماكن الحرمان من الحرية وفي وضع استنتاجات وتوصيات مستقلة بخصوص تلك الزيارات.
    L'État partie devrait renforcer le rôle et le mandat de la Commission éthiopienne des droits de l'homme s'agissant d'effectuer régulièrement des visites inopinées dans les lieux de privation de liberté et de formuler ensuite des constatations et recommandations indépendantes. UN ينبغي أن تعزِّز الدولة الطرف دور اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان واختصاصها في القيام بزيارات عادية وفجائية لأماكن الحرمان من الحرية وفي وضع استنتاجات وتوصيات مستقلة بخصوص تلك الزيارات.
    Avec la collaboration de la Commission éthiopienne des droits de l'homme, des universités et des organisations de la société civile, plusieurs activités de formation ont été organisées à l'intention des principales institutions chargées de faire appliquer la loi. UN ونظمت عدة أنشطة تدريب بالتعاون مع اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان والجامعات ومنظمات المجتمع المدني لصالح المؤسسات الرئيسية المكلفة بتطبيق القانون.
    Il entendra certes avec un grand intérêt le représentant de la Commission éthiopienne des droits de l'homme, mais n'accepte pas l'idée que les questions relatives à la Commission ne concernent pas le Gouvernement. UN وإنه سيستمع بالتأكيد ببالغ الاهتمام لممثل اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان، وإنه لا يقبل مع ذلك الفكرة التي مؤداها أن المسائل المتعلقة بها لا تخص الحكومة.
    62. M. O'Flaherty remercie le chef de la délégation d'avoir invité le représentant de la Commission éthiopienne des droits de l'homme à prendre la parole. UN 62- وشكر السيد أوفلاهرتي رئيس الوفد على دعوة ممثل اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان إلى أخذ الكلمة.
    Les détenus peuvent adresser leurs plaintes aux représentants de la Commission éthiopienne des droits de l'homme, du Parlement et de l'administration pénitentiaire lorsque ceux-ci effectuent des visites dans les prisons ou directement au directeur de la prison, ou encore aux juridictions ordinaires. UN ويمكن للسجناء أن يقدّموا شكاواهم إلى ممثلي اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان، والبرلمان وإدارة السجون وقت قيامهم بزيارة السجون أو مباشرة إلى مدير السجن، أو إلى الدوائر القضائية العادية كذلك.
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir que le statut de la Commission éthiopienne des droits de l'homme, y compris ses attributions, son indépendance et ses capacités, est pleinement conforme aux Principes de Paris. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع الخطوات الضرورية لضمان امتثال وضع اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان، بما في ذلك ولايتها واستقلاليتها وقدراتها، امتثالاً تاماً لمبادئ باريس.
    Le Mozambique s'est félicité de l'ouverture de bureaux de la Commission éthiopienne des droits de l'homme dans certains États. UN 99- وأشادت موزامبيق بافتتاح فروع للجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان في بعض الولايات.
    5. Ouvrir des bureaux régionaux de la Commission éthiopienne des droits de l'homme en commençant par Jijiga (Royaume-Uni); UN 5- فتح مكاتب إقليمية تابعة للجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان، على أن يُفتح المكتب الأول في جيجيغا (المملكة المتحدة)؛
    b) La soumission d'un document de base complet, conforme aux directives révisées pour l'établissement des rapports, élaboré dans le cadre d'un projet commun du Ministère des affaires étrangères, de la Commission éthiopienne des droits de l'homme et du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur la présentation des rapports aux organes conventionnels. UN (ب) تقديم وثيقة أساسية شاملة، امتثالاً للمبادئ التوجيهية المنقحة بشأن تقديم التقارير، في إطار مشروع للإبلاغ عن المعاهدات مشترك بين وزارة الشؤون الخارجية، واللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد