Organisation des travaux de la cinquième session de la Commission de la prévention du crime et de la justice pénale | UN | تنظيم أعمال الدورة الخامسة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Organisation des travaux de la cinquième session de la Commission de la prévention du crime et de la justice pénale | UN | تنظيم أعمال الدورة الخامسة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Ils se félicitent par ailleurs des résultats de la huitième session de la Commission de la prévention du crime et de la justice pénale et se réjouissent que les préparatifs du dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants avancent d’un bon pas. | UN | وتعرب هذه البلدان كذلك عن ارتياحها لنتائج الدورة الثامنة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وعن اغتباطها للتقدم الطيب في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
Une autre enquête effectuée lors de la dix-septième session de la Commission de la prévention du crime et de la justice pénale est venue confirmer ce sentiment chez 85 % des membres de son bureau élargi. | UN | كما أظهر الاستقصاء الذي أجري خلال الدورة السابعة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن نسبة 85 في المائة من أعضاء المكتب الموسع للجنة أعربوا عن رضاهم التام عن نوعية الخدمات المقدمة. |
Si cet examen révèle des indices ou conduit à une certitude en ce sens, la banque doit porter ses conclusions à l'attention du Service exécutif de la Commission de la prévention du blanchiment des capitaux et des infractions monétaires. | UN | وإذا ما استُنتج نتيجة الفحص أن ثمة مؤشر أو يقين من أن هذا الكيان مرتبط بهذا النشاط، وجب إخطار الدائرة التنفيذية للجنة منع تبييض رؤوس الأموال والانتهاكات النقدية بذلك. |
a) Un représentant du CIEA a participé à la deuxième session de la Commission de la prévention du crime et de la justice pénale, tenue à Vienne (Autriche) du 13 au 23 avril 1993; | UN | )أ( حضر ممثل للمجلس الدورة الثانية للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، فيينا، النمسا، ٣١-٣٢ نيسان/أبريل ٣٩٩١؛ |
i) Un représentant du CIEA a participé à la troisième session de la Commission de la prévention du crime et de la justice pénale, tenue à Vienne (Autriche) du 26 avril au 6 mai 1994. | UN | )ط( حضر ممثل للمجلس الدورة الثالثة للجنة منع الجريمة والعــدالة الجنائية، فيينــا، النمســا، ٦ أيار/ مايو ٤٩٩١. |
Recommandations figurant dans le rapport révisé de la Commission de la prévention du crime et la justice pénale (E/2001/30/Rev.1) | UN | التوصيات الواردة في التقرير المنقح للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية (E/2001/30/Rev.1) |
- De la onzième session de la Commission de la prévention du crime et de la justice pénale (Vienne (Autriche), 16-25 avril 2002). | UN | - الدورة الحادية عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية (فيينا، النمسا، 16 - 25 نيسان/أبريل 2002). |
Une délégation de l'Association internationale a assisté à Vienne du 23 au 27 avril 2007 à la seizième session de la Commission de la prévention du crime et de la justice pénale, à l'occasion de laquelle elle est intervenue pour apporter une contribution sous forme écrite et orale. | UN | وفي عام 2007، شارك وفد من الرابطة في الدورة السادسة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة للأمم المتحدة، المعقودة في فيينا، في الفترة من 23 إلى 27 نيسان/أبريل 2007، فكان في عداد المتكلمين وقدم مساهمة خطية وشفوية. |
218. Le Conseil a adopté (49e séance, 24 juillet) un projet de décision, " Organisation des travaux de la cinquième session de la Commission de la prévention du crime et de la justice pénale " , que lui avait recommandé la Commission de la prévention du crime et de la justice pénale (E/1995/30, chap. I, sect. C, projet de décision II) (décision 1995/242). | UN | ٢١٨ - في الجلسة ٤٩، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر الثاني، المعنون " تنظيم أعمال الدورة الخامسة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية " ، الذي أوصت به لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية )E/1995/30، الفصل اﻷول، الفرع جيم(. وللاطلاع على النص النهائي، انظر مقرر المجلس ١٩٩٥/٢٤٢. |
199. Le Conseil a adopté (49e séance, 24 juillet) un projet de décision, " Organisation des travaux de la cinquième session de la Commission de la prévention du crime et de la justice pénale " , que lui avait recommandé la Commission de la prévention du crime et de la justice pénale (E/1995/30, chap. I, sect. C, projet de décision II) (décision 1995/242). | UN | ١٩٩ - في الجلسة ٤٩، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر الثاني، المعنون " تنظيم أعمال الدورة الخامسة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية " ، الذي أوصت به لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية )E/1995/30، الفصل اﻷول، الفرع جيم(. وللاطلاع على النص النهائي، انظر مقرر المجلس ١٩٩٥/٢٤٢. |
Si la levée du gel s'avère nécessaire, les instances compétentes sont la Sous-Direction générale de l'inspection et du contrôle des mouvements de capitaux, qui s'adresse aux forces de sécurité de l'État et au service exécutif de la Commission de la prévention du blanchiment de capitaux et des infractions monétaires (Unité des renseignements financiers). | UN | والهيئة التي تتدخل عادة في إجراءات التجميد في هذه الظروف هي الهيئة العامة للتفتيش والرقابة على حركة رؤوس الأموال، وهي تتوجه بدورها إلى قوة أمن الدولة والدائرة التنفيذية للجنة منع تبييض الأموال والانتهاكات المالية (وحدة الاستخبار المالي في إسبانيا). |
10. Représentant du Ministère argentin de la justice, de la sécurité et des droits de l'homme (par la résolution du Ministère no 1405) à la XIIIe session de la Commission de la prévention du crime et de la justice pénale - examen de l'application des normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale - organisée à Vienne du 11 au 20 mai 2004. | UN | 10 - ممثل وزارة العدل والأمن وحقوق الإنسان في جمهورية الأرجنتين (بموجب القرار رقم 1405 الصادر عن الوزارة)، وشارك في الدورة الثالثة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، التي نوقش فيها استخدام وتطبيق المعايير الموحدة للأمم المتحدة في منع الجريمة والعدالة الجنائية، وعُقدت في فيينا، النمسا، من 11 إلى 20 أيار/مايو 2004. |