ويكيبيديا

    "de la commission de lutte contre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لجنة مكافحة
        
    • ولجنة مكافحة
        
    • للجنة مكافحة
        
    • مفوضية مكافحة
        
    • لجنة لمكافحة
        
    • في اللجنة المعنية بمكافحة
        
    À cet égard, la création de la Commission de lutte contre la corruption et la récente nomination de son premier président sont des avancées encourageantes. UN وفي هذا السياق، فإن إنشاء لجنة مكافحة الفساد وتعيين أول مفوض لها مؤخرا هي جميعها تطورات طيبة في الاتجاه الصحيح.
    Malgré les travaux de la Commission de lutte contre la corruption, la corruption de la justice demeure endémique. UN ورغم العمل الذي تضطلع به لجنة مكافحة الفساد، فإن الفساد القضائي متفشّ.
    Dans le Soudan du Sud, les travaux portent actuellement sur un programme de renforcement de la Commission de lutte contre la corruption et sur l'examen de la législation. UN وفي جنوب السودان، يجري العمل على استعراض التشريعات ووضع برنامج لتوطيد لجنة مكافحة الفساد.
    L'Irlande a salué la création de l'organe national indépendant de protection des droits de l'homme et de la Commission de lutte contre la corruption. UN ورحبت بإنشاء الهيئة الوطنية المستقلة لحماية حقوق الإنسان، ولجنة مكافحة الفساد.
    La Secrétaire d'État a ensuite été nommée Présidente de la Commission de lutte contre la corruption. UN ومنذ ذلك الحين عُينت أمينة الشؤون الخارجية رئيسة للجنة مكافحة الفساد.
    Il a également ordonné qu'une enquête soit menée par une commission dirigée par le Président de la Commission de lutte contre la corruption. UN وأمر كذلك بإجراء تحقيق في ذلك تتولاه لجنة يقودها رئيس مفوضية مكافحة الفساد.
    Directeur général de la Commission de lutte contre la corruption UN كبير الموظفين التنفيذيين، لجنة مكافحة الفساد
    Hier, le Président de la Commission de lutte contre la corruption a prêté serment devant notre Parlement national. UN وأقدم أمس رئيس لجنة مكافحة الفساد على أداء اليمين في برلماننا الوطني.
    La création de la Commission de lutte contre la corruption au sein du Parlement et la nomination de son premier président sont également encourageantes. UN وإنشاء لجنة مكافحة الفساد في البرلمان وتعيين أول مفوض لها مؤشران مهمان أيضا.
    Nous prenons note de la nomination récente du Président de la Commission de lutte contre la corruption. UN ونشير إلى تعيين المفوض المكلف بمكافحة الفساد مؤخراً، الذي سوف يرأس لجنة مكافحة الفساد الجديدة.
    :: Le Point focal de la Commission de lutte contre le trafic illicite des armes légères et de petit calibre. UN :: مركز اتصال لجنة مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Deux membres du personnel ont été détachés auprès de la Commission de lutte contre la corruption pour lui fournir des conseils techniques et juridiques. UN قُـدمت المشورة الفنية والقانونية من جانب موظفين اثنين معارين إلى لجنة مكافحة الفساد
    Il a également noté les réformes importantes entreprises pour assurer l'indépendance de la Commission de lutte contre la corruption, qui a gagné la confiance de la population. UN وأشارت أيضا إلى التعديلات الهامة التي أدخلتها بنغلاديش لكفالة استقلال لجنة مكافحة الفساد التي تحظى بثقة الجمهور.
    La Police du Vanuatu fait aussi partie de la Commission de lutte contre la criminalité transnationale dans le Pacifique. UN كما أنَّ قوة شرطة فانواتو عضو في لجنة مكافحة الجريمة عبر الوطنية في منطقة المحيط الهادئ.
    L'Azerbaïdjan fournit des informations sur la législation portant création de la Commission de lutte contre la corruption. UN وقدمت أذربيجان معلومات عن التشريعات التي أنشئت بموجبها لجنة مكافحة الفساد.
    Cette stratégie révisée renforce l'indépendance de la Commission de lutte contre la corruption. UN وتعزز هذه الاستراتيجية المنقحة استقلالية لجنة مكافحة الفساد.
    Décentraliser les activités de la Commission de lutte contre la corruption. UN إضفاء الطابع اللامركزي على عمليات لجنة مكافحة الفساد خارج المركز
    Le programme de réforme administrative du Gouvernement a progressé avec la mise en place de la Commission de la fonction publique et de la Commission de lutte contre la corruption. UN ومضت خطط الحكومة للإصلاح الإداري قدما بإنشاء لجنة الخدمة المدنية ولجنة مكافحة الفساد.
    Il a aussi œuvré au renforcement de la Commission d'enregistrement des partis politiques et de la Commission de lutte contre la corruption. UN كما ساهم في تعزيز لجنة تسجيل الأحزاب السياسية ولجنة مكافحة الفساد.
    Comme il s'y est engagé lors de son élection au Conseil des droits de l'homme en 2006, le Bangladesh a récemment reformulé le Règlement intérieur de la Commission de lutte contre la corruption afin de conférer à celle-ci plus d'indépendance et d'autorité. UN ووفقاً للتعهد الذي قطعته بنغلاديش لدى انتخابها في عام 2006 في مجلس حقوق الإنسان، فقد أعيدت مؤخرا صياغة النظام الداخلي للجنة مكافحة الفساد لتزويد اللجنة بمزيد من السلطات والاستقلالية.
    Article 36: Besoins de formation des enquêteurs de la Commission de lutte contre la corruption; UN :: المادة 36: الحاجة إلى تدريب محققي مفوضية مكافحة الفساد.
    La création de la Commission de lutte contre la corruption permettra de contrôler plus strictement les marchés publics. UN وإنشاء لجنة لمكافحة الفساد سوف يعني تحسين تنظيم المشتريات العمومية.
    Elle a également organisé diverses réunions avec des députés faisant partie de la Commission de lutte contre le trafic de stupéfiants, et leurs conseillers parlementaires, réunions où il a été question de l'évaluation, de l'analyse et de l'adoption du projet de loi N 15.494 relatif au renforcement de la législation sur le terrorisme. UN وعُقدت في سياق الدورة المذكورة اجتماعات شتى ضمت نوابا أعضاء في اللجنة المعنية بمكافحة الاتجار بالمخدرات ومستشاريهم، لتحفيز عملية تقييم وتحليل وإقرار ' ' مشروع القانون الخاص بتعزيز تشريعات مكافحة الإرهاب، الملف رقم 15-494``.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد