Ces articles n'ont pas été approuvés parce qu'ils sont liés à la question non résolue de la composition de la Commission des finances. | UN | ولم يوافق على هاتين المادتين نظرا لارتباطهما بمسألة تكوين اللجنة المالية التي لم تحل بعد. |
Le mandat de la Commission des finances sera défini avec précision dans la Constitution. | UN | وتحدد مهام اللجنة المالية تحديدا واضحا في الدستور. |
Élu membre de la Commission des finances de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | 2007 انتخاب لعضوية اللجنة المالية للسلطة الدولية لقاع البحار |
Par ailleurs, l'Assemblée adopte le budget de l'Autorité et élit le Secrétaire général et les membres du Conseil et de la Commission des finances. | UN | وتقوم الجمعية أيضا باعتماد ميزانية السلطة وباختيار الأمين العام وأعضاء المجلس وأعضاء لجنة المالية. |
L'Assemblée a élu Wang Quanling membre de la Commission des finances jusqu'à l'expiration du mandat de M. Liu. | UN | وانتخبت الجمعية السيدة وانغ كوانلينغ عضواً في لجنة المالية للفترة المتبقية من عضوية السيد ليو. |
Les dons, legs, subventions et autres ressources peuvent être acceptés après approbation préalable de la Commission des finances. | UN | ويجوز قبول الهبات والوصايا والإعانات والموارد الأخرى بعد موافقة مسبقة للجنة المالية. |
M. Liu avait été élu membre de la Commission des finances pour un mandat de cinq ans commençant le 1er janvier 2007. | UN | وكان السيد ليو قد انتُخب عضوا في اللجنة المالية لفترة خمس سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
Les membres de la Commission des finances sont élus par l'Assemblée. | UN | وتتولى الجمعية انتخاب أعضاء اللجنة المالية. |
Le démantèlement de la Commission des finances de Guam et le manque de fonctionnaires compétents, entre autres, expliquent la pénurie d'informations à caractère économique. | UN | ومن أسباب عدم توفر البيانات الاقتصادية الكافية حل اللجنة المالية في غوام وعدم توفر موظفين ذوي خبرة في حكومة غوام. |
Le démantèlement de la Commission des finances de Guam et le manque de fonctionnaires compétents, entre autres, expliquent la pénurie d'informations à caractère économique. | UN | ومن أسباب عدم توفر البيانات الاقتصادية الكافية حل اللجنة المالية في غوام وعدم توفر موظفين ذوي خبرة في حكومة غوام. |
Elle a également adopté le barème des contributions pour 2003 et 2004 qui figurait dans les recommandations de la Commission des finances. | UN | كما اعتمدت الجمعية أيضا جدول الأنصبة المقررة لعامي 2003 و 2004، وفقا لتوصيات اللجنة المالية. |
Cette étude devrait également porter sur les frais de voyage des membres de la Commission des finances venant de pays en développement. | UN | وينبغي أن يطبق هذا الاستعراض أيضا على أعضاء اللجنة المالية القادمين من البلدان النامية. |
Cette étude devrait également porter sur les frais de voyage des membres de la Commission des finances venant de pays en développement. | UN | وينبغي أن يطبق هذا الاستعراض أيضا على أعضاء اللجنة المالية القادمين من البلدان النامية. |
Les décisions du Conseil et de l'Assemblée sur le projet de budget supplémentaire proposé par le Secrétaire général tiennent compte des recommandations de la Commission des finances. | UN | وينبغي لقرارات المجلس والجمعية بشأن الميزانية التكميلية التي يقترحها الأمين العام، أن تراعي توصيات اللجنة المالية. |
M. Kreimer a été élu membre de la Commission des finances en juillet 2001 pour un mandat de cinq ans à compter du 1er janvier 2002. | UN | وكان السيد كرايمر قد انتخب عضوا في اللجنة المالية في تموز/يوليه 2001 لمدة خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2002. |
En procédant à cet examen, il a tenu compte des recommandations de la Commission des finances. | UN | ولدى استعراض الميزانية المقترحة، وضع المجلس في اعتباره توصيات لجنة المالية. |
Modalités de financement de la participation aux travaux de la Commission juridique et technique et de la Commission des finances des membres de ces organes ressortissants de pays en développement | UN | طرائق تسديد تكلفة مشاركة أعضاء اللجنة القانونية والتقنية وأعضاء لجنة المالية القادمين من البلدان النامية |
À sa onzième session, l'Assemblée de l'Autorité avait examiné le rapport du Secrétaire général et celui de la Commission des finances. | UN | 55 - وكانت جمعية السلطة قد نظرت خلال دورتها الحادية عشرة في التقرير السنوي للأمين العام وفي تقرير لجنة المالية. |
L'Assemblée a également élu les 15 nouveaux membres de la Commission des finances. | UN | وانتخبت الجمعية أيضا الأعضاء الخمسة عشر الجدد في لجنة المالية. |
Ordre du jour provisoire de la Commission des finances | UN | جدول الأعمال المؤقت للجنة المالية |
Vice-Présidente de la Commission des finances | UN | نائبة رئيس لجنة الشؤون المالية |
Les recettes du Fonds seraient utilisées à des fins appropriées que l'Assemblée fixerait de temps à autre, sur la recommandation du Conseil et de la Commission des finances. | UN | وتستخدم إيرادات الصندوق لأغراض سليمة، تحددها الجمعية من وقت إلى آخر، بناء على توصيات المجلس واللجنة المالية. |