ويكيبيديا

    "de la commission est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة هو
        
    • للجنة هو
        
    • اللجنة هي
        
    • للجنة هي
        
    • اللجنة فيها
        
    • اللجنة ذو
        
    • الهيئة هي
        
    La date de clôture des travaux de la Commission est fixée au vendredi 9 décembre. UN والتاريخ المقرر لاختتام أعمال اللجنة هو يوم الجمعة، الموافق ٩ كانون اﻷول/ديسمبر.
    L'unanimité qui s'est faite au sein de la Commission est le signe que la communauté internationale continue d'appuyer le peuple et le Gouvernement haïtiens. UN ومضت قائلة إن إجماع اللجنة هو أيضاً رسالة مفادها أن المجتمع الدولي يواصل دعمه لهايتي شعباً وحكومة.
    Le Président actuel de la Commission est un juge de la Cour suprême à la retraite. UN والرئيس الحالي للجنة هو قاض متقاعد من المحكمة العليا لسري لانكا.
    La mission principale de la Commission est d'améliorer le respect des obligations du pays en matière de droit international humanitaire. UN والواجب الرئيسي للجنة هو زيادة التقيّد بالتزامات طاجيكستان المقررة بموجب القانون الإنساني الدولي.
    Le secrétariat de la Commission est chargé d'exécuter ce programme. UN وأمانة اللجنة هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج.
    84. Certes, la tâche traditionnelle de la Commission est d'harmoniser des instruments juridiques et de préparer des lois uniformes pouvant être utilisées au plan international. UN 84- وأضاف ان من المؤكد أن المهمة التقليدية للجنة هي تحقيق الاتساق بين الصكوك القانونية وإعداد قوانين موحدة لاستخدامها على الصعيد الدولي.
    Les mécanismes de coordination existants sont largement sous les auspices des acteurs de la société civile ou de la communauté internationale et la participation de la Commission est minimale. UN وآليات التنسيق القائمة تخضع إلى حد كبير لرعاية الجهات الفاعلة في المجتمع المدني أو المجموعة الدولية، ومشاركة اللجنة فيها لا تتجاوز الحد الأدنى.
    Je crois que le meilleur moyen de procéder à la réforme de la Commission est d'apporter graduellement des changements sur lesquels il existe une convergence de vues. UN وأعتقد أن أفضل سبيل للمضي في إصلاح اللجنة هو التنفيذ التدريجي للتغييرات التي يوجد اتفاق في الآراء حولها.
    Si les gouvernements continuent d'être préoccupés par le terrorisme, notre rôle au sein de la Commission est d'assurer que les processus de désarmement continuent. UN وبينما لا يزال القلق يساور الحكومات بشدة إزاء الإرهاب، إلا أن دورنا في هذه اللجنة هو ضمان استمرار عمليات نزع السلاح.
    Le Secrétaire exécutif et membre de la Commission est le Secrétaire général adjoint, désigné par le Secrétaire général. UN والأمين التنفيذي وعضو اللجنة هو نائب الأمين الدائم الذي يعينه الأمين الدائم.
    Le but de la Commission est d'indemniser les victimes de ces actes illicites. UN وغرض هذه اللجنة هو تقديم تعويض لضحايا تلك اﻷفعال غير القانونية.
    La charge de travail de la Commission est une question qui nous préoccupe particulièrement. UN إن حجم العمل الكبير الذي تقوم به اللجنة هو من المسائل التي تبعث على القلق الشديد.
    Le plus grand défi auquel fait peut être face cette session particulière de la Commission est de savoir si elle sera apte à réconcilier deux objectifs souvent rivaux. UN وربما يكون أكبر تحدٍ يواجه هذه الدورة للجنة هو ما إذا كانت ستستطيع التوفيق بين هدفين متنافسين في كثير من الأحيان.
    L'objectif ultime de la Commission est de réduire le taux de récurrence des conflits. UN والهدف النهائي للجنة هو خفض نسبة تكرار الصراع.
    Il y a toujours des exceptions à une règle et, comme le principal objectif de la Commission est d'harmoniser le droit, il faudrait donner des exemples pour éviter qu'une prolifération d'exceptions ne compromette la réalisation de cet objectif. UN فهناك دائمـا استثناءات من أي قاعدة، وبالنظر إلى أن الهدف الرئيسي للجنة هو تحقيق تساوق القوانين، فإن الأمثلـة ينبغـي أن تعرض بغية تجنب مخاطر تكاثر الاستثناءات الـتي تبعدنـا عن ذلـك الهدف.
    Le secrétariat de la Commission est chargé d'exécuter ce programme. UN وأمانة اللجنة هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج.
    Le secrétariat de la Commission est chargé d'exécuter ce programme. UN وأمانة اللجنة هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج.
    Enfin, le dense réseau de procédures spéciales, qui remplit aujourd'hui une fonction essentielle dans l'action de la Commission, est lui—même le produit de toute une série de résolutions et de décisions adoptées en une trentaine d'années. UN وأخيراً فإن الشبكة المعقدة لﻹجراءات الخاصة التي تلعب دوراً أساسياً اليوم في أعمال اللجنة هي في حد ذاتها نتاج سلسلة من قرارات أو مقررات منفصلة اعتمدت على مر ثلاثين عاماً تقريباً.
    En 1994, la New Zealand Law Commission a entrepris un projet intitulé Women's Access to Justice: He Putanga mo nga Wāhine ki te Tika. Le principal objectif de la Commission est de procéder à un examen et une réforme systématiques de la législation néo-zélandaise. UN بدأت لجنة القانون النيوزيلندية في عام ٤٩٩١ مشروعا أطلق عليه سبل وصول المرأة إلى العدالة: والمهمة الرئيسية للجنة هي الاضطلاع باستعراض منهجي لقانون نيوزيلندا وإصلاحه وتطويره.
    c) L'exercice de la Commission est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives. UN (ج) الفترة المالية للجنة هي فترة سنتين تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين.
    37. Pour chaque type de perte, les caractéristiques factuelles des réclamations sont présentées succinctement sous la rubrique < < Description des réclamations > > . La jurisprudence applicable de la Commission est ensuite examinée sous la rubrique < < Analyse juridique > > . UN 37- وفيما يخص كل نوع من أنواع الخسارة المذكورة في هذه الدفعة وصفت بإيجاز خصائص وقائع المطالبات تحت العنوان " وصف المطالبات " ، ونوقشت بعد ذلك الحالات السابقة ذات الصلة التي بتت اللجنة فيها وذلك، تحت عنوان " التحليل القانوني " .
    Le rapport pertinent de la Commission est publié sous la cote A/59/517, et le projet de résolution recommandé à l'Assemblée pour adoption est reproduit au paragraphe 7 de celui-ci. UN يرد تقرير اللجنة ذو الصلة في الوثيقة A/59/517، ويرد في الفقرة 7 من التقرير مشروع القرار الذي أُوصيت الجمعية باعتماده.
    La durée du mandat de la Commission est de trois ans et peut être renouvelé. Elle est dirigée par une déléguée désignée par le Président de la République. UN إن مدة هذه الهيئة هي 3 سنوات قابلة للتجديد يرأسها من ينتدبه رئيس الجمهورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد