Depuis 1999 Membre de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance | UN | منذ عام 1999 عضو في اللجنة الأوروبية لمناهضة التمييز العنصري والتعصب. |
Depuis 1996: membre de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance (ECRI) du Conseil de l'Europe, désigné par la Turquie | UN | منذ عام 1996: عضو ممثل لتركيا في اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب في مجلس أوروبا |
Activités dans le cadre de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance | UN | الاضطلاع بأنشطة في اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب |
Membre de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance depuis 1999 | UN | عضو، اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب، منذ عام 1999 |
Sur le plan européen, l'Allemagne prend une part active à l'action de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance (ECRI). | UN | وعلى الصعيد الأوروبي، تشترك ألمانيا بنشاط في عمل اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب. |
Cette enquête s'inspire d'une recommandation de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance. | UN | وهذا الاستقصاء مستوحى من توصية للجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب. |
Le Ministère de l'intérieur a participé aux travaux de l'Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes et joué un rôle actif dans l'établissement du troisième rapport de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance sur la Grèce, qui est à paraître. | UN | وشاركت وزارة الداخلية في المرصد الأوروبي للعنصرية وكراهية الأجانب وشاركت بدور نشط في الإعداد لإصدار المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب لتقريرها الثالث عن اليونان في المستقبل القريب. |
Rapporteur pour plusieurs rapports de pays dans le cadre des activités de suivi de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance (ECRI) | UN | مقرر لعدة تقارير قطرية في إطار أنشطة الرصد التي تضطلع بها اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب. |
Membre suppléant de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance (ECRI) depuis 2009 | UN | عضو مناوب في اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب منذ عام 2009 |
Travaux de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance | UN | أنشطة في اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب |
Rapporteur pour plusieurs rapports dans le cadre du monitoring pays par pays de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance (ECRI) | UN | مقرر لعدة تقارير قطرية في إطار أنشطة الرصد التي تقوم بها اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب. |
Gardant à l'esprit les recommandations de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance, la Chine a demandé si Monaco envisageait de prendre des mesures complémentaires pour renforcer la lutte contre le racisme. | UN | وبالإشارة إلى توصيات اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب، سألت الصين إن كانت موناكو تعتزم اتخاذ تدابير إضافية من أجل تعزيز كفاحها ضد العنصرية. |
Depuis 1996: membre, en représentation de la Turquie, de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance (ECRI) du Conseil de l'Europe | UN | 1996 - حتى الآن: عضو عن تركيا في اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب في مجلس أوروبا |
L'action de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance (ECRI); | UN | :: عمل اللجنة الأوروبية لمكافحة التمييز والتعصب؛ |
Examiner les meilleurs moyens de renforcer l'action de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance (ECRI); | UN | :: النظر في أفضل السبل إلى تعزيز عمل اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب؛ |
Le succès de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance peut être attribuée aux activités de sensibilisation, de diffusion de l'information et de coopération avec les organisations non gouvernementales. | UN | ويمكن أن يعزى نجاح اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب إلى أنشطتها فيما يتعلق بالارتقاء بالوعي، ونشر المعلومات، والتعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
B. Textes de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance (ECRI) | UN | باء - وثائق اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب |
Les États devraient accorder une attention particulière à la Recommandation générale no 5 de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance relative à la lutte contre l'intolérance et les discriminations envers les musulmans. | UN | وينبغي أن تولي الدول اهتماماً خاصاً للتوصية العامة رقم 5 الصادرة عن اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب بشأن مكافحة التعصب والتمييز ضد المسلمين. |
116. En adhérant au Conseil de l'Europe, la Principauté de Monaco a adhéré aux statuts de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance (ECRI). | UN | 116- بانضمام إمارة موناكو إلى مجلس أوروبا، انضمت الإمارة أيضاً إلى النظام الأساسي للجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب. |
Le Conseil de l'Europe cite la recommandation 5 de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance, dans laquelle la Commission repousse toute vision déterministe de l'islam et les images déformées de l'islam reposant sur des stéréotypes et appelle les États membres à prendre les mesures nécessaires pour garantir la liberté de pratique religieuse. | UN | وتطرق مجلس أوروبا للتوصية رقم 5 للجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب التي ترفض الرؤى الجبرية للإسلام وتصوير الإسلام بشكل سلبي ونمطي، وتناشد الدول الأعضاء اتخاذ التدابير اللازمة لضمان حرية الممارسة الدينية. |
Depuis mars 2001: Membre de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance (mandat expirant en décembre 2007) | UN | منذ آذار/مارس 2001: عضو في المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب (تنتهي ولايته في كانون الأول/ديسمبر 2007). |
En mars 2012, en application des recommandations de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance, le Code pénal a été amendé de manière à prévoir des circonstances aggravantes pour les délits commis pour divers motifs, y compris des motifs religieux. | UN | وفي آذار/مارس 2012، تم، وفقا لتوصيات المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب، تعديل القانون الجنائي بحيث ينص على ظروف مشددة فيما يتعلق بالجرائم المرتكبة لأسباب مختلفة، من بينها الدين. |