général par le Président de la Commission mondiale de la culture et du développement | UN | من رئيس اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية |
À ce propos, l'intérêt considérable et les discussions suscités par le rapport de la Commission mondiale de la culture et du développement prouvent que les objectifs de la Décennie font maintenant partie de la doctrine acceptée en matière de développement. | UN | وفي ذلك السياق، فالاهتمام الكبير والنقاشات التي ولدها تقرير اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية تشهد بأن اندماج أهداف العقد أصبحت تدريجيا جزءا من التفكير العام المتعلق بالتنمية. |
77. S'agissant du développement culturel, il faut louer les efforts de la Commission mondiale de la culture et du développement qui examine la question complexe des besoins culturels dans le contexte du développement. | UN | ٧٧ - ومضى يقول إنه فيما يتعلق بالتنمية الثقافية يتعين الثناء على جهود اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية التي تنظر في مسألة معقدة تتمثل في الاحتياجات الثقافية في إطار عملية التنمية. |
, a décidé de transmettre à l'Assemblée générale, pour qu'elle l'examine à sa cinquante et unième session, le rapport de la Commission mondiale de la culture et du développement intitulé Notre diversité créatrice. | UN | ، قرر المجلس أن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير اللجنة العالمية للثقافة والتنمية، المعنون " تنوعنا اﻹبداعي " ، لتنظر فيه في دورتها الحادية والخمسين. |
37. À la même séance, le Conseil a pris note de la lettre et décidé de communiquer à l'Assemblée générale, pour qu'elle l'examine à sa cinquante et unième session, le rapport de la Commission mondiale de la culture et du développement intitulé Notre diversité créatrice. | UN | ٧٣ - وفي الجلسة نفسها، أحاط المجلس علما بالرسالة وقرر أن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير اللجنة العالمية للثقافة والتنمية المعنون " تنوعنا اﻹبداعي " لتنظر فيه في دورتها الحادية والخمسين. |
84. S'agissant de la question du développement culturel, l'intervenant se félicite de la publication du rapport de la Commission mondiale de la culture et du développement et s'intéresse à son suivi. | UN | ٨٤ - وواصل يقول إنه بالنسبة لمسألة التنمية الثقافية، فهو يرحب بنشر تقرير اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية وهو مهتم بما سيكرس له من متابعة. |
c) Mise en oeuvre d'Action 3 du programme international du rapport de la Commission mondiale de la culture et du développement. | UN | )ب( تنفيذ اﻹجراء ٣ من جدول اﻷعمال الدولي لتقرير اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية. |
Le rapport de la Commission mondiale de la culture et du développement, «Notre diversité créatrice», offre un point de départ pour analyser l'influence de la culture dans le monde contemporain. | UN | وقد أرسى تقرير اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية، " التنوع اﻹنساني المبدع " ، دعائم استكشاف آثار الثقافة في العالم المعاصر. |
3. Les débats de fond de la Conférence ont été guidés par les questions soulevées dans le rapport de la Commission mondiale de la culture et du développement de l'UNESCO intitulé Notre diversité créatrice. | UN | ٣- وكانت القضايا الموضوعية التي نوقشت في المؤتمر تسترشد بالقضايا التي أثارها تقرير اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية التابعة لليونسكو بعنوان " تنوعنا الابتكاري " . |
14. Bien que le rapport de la Commission mondiale de la culture et du développement analyse les questions de culture et de développement de façon créative et utile, ses recommandations ne sont peut-être pas adaptées aux réalités actuelles de la coopération internationale et ne tiennent pas compte des activités entreprises dans d'autres organismes du système des Nations Unies. | UN | ١٤ - واستطرد قائلا إنه بالرغم من أن تقرير اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية قد حلل مواضيع الثقافـة والتنميـة بأسلوب مبتكر ومفيد، إلا أن توصياتها ربما لا تنسجم مع الحقائق الراهنة للتعاون الدولي ولا تأخذ بالاعتبار اﻹجراءات اﻷخرى التي اضطلعت بها منظومة اﻷمم المتحدة. |
Sur la demande du secrétariat de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, la lettre datée du 13 décembre 1995 que le Président de la Commission mondiale de la culture et du développement a adressée au Secrétaire général et qui figure en annexe à la présente note est présentée au Conseil économique et social, pour information. | UN | بناء على طلب أمانة منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، تحال الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، للعلم، الرسالة المرفقة المؤرخة ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ والموجهة من رئيس اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية الى اﻷمين العام. |
Notant que l’opinion publique dans le monde entier ainsi que les gouvernements et les organisations non gouvernementales sont devenus plus sensibles aux besoins d’une meilleure intégration des aspects culturels à l’ensemble du processus de développement, à la suite de la Décennie mondiale du développement culturel Voir la résolution 41/187. et des travaux de la Commission mondiale de la culture et du développement, | UN | وإذ تلاحظ الزيادة الكبيرة في وعي الرأي العام في جميع أنحاء العالم وكذلك الحكومات والمنظمات غير الحكومية بضرورة تحسين إدماج البعد الثقافي في العملية اﻹنمائية بأكملها، وذلك نتيجة للعقد العالمي للتنمية الثقافية)١( واﻷعمال التي قامت بها اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية؛ |
i) Huit rapports à l'Assemblée générale sur les sujets suivants : Stratégie mondiale de lutte contre le sida (rapport annuel); Décennie mondiale du développement culturel; activités de la Commission mondiale de la culture et du développement; application des recommandations du Corps commun d'inspection (rapport annuel); et observations du Secrétaire général ou du Comité administratif de coordination sur les rapports du CCI (notes annuelles); | UN | `١` تقديم ثمانية تقارير الى الجمعية العامة عن وضع استراتيجية عالمية للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( )سنويا(؛ وعن العقد العالمي للتنمية الثقافية؛ وأنشطة اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية؛ وتنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة )سنويا(؛ وتقديم المذكرات التي تتضمن تعليقات اﻷمين العام أو لجنة التنسيق الادارية على تقارير الوحدة )سنويا(؛ |
Le Président par intérim : J'aimerais informer les Membres de l'Assemblée qu'immédiatement après la séance, S. E. M. Pérez de Cuéllar, ancien Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Commission mondiale de la culture et du développement, présentera le rapport de la Commission, «Notre diversité créatrice». | UN | إعلان الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أبلـــغ اﻷعضــاء بأن سعـادة السيد بيريز دي كوييار، اﻷميـــن العـــام السابــق لﻷمم المتحدة ورئيس اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية سيعرض، عقب رفع هذه الجلسة مباشرة، تقرير اللجنة المعنون " تنوعنا الخلاق " . |
Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Commission mondiale de la culture et du développement (résolution 46/158). | UN | الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اللجنة العالمية للثقافة والتنمية )القرار ٤٦/١٥٨(. |
36. À la même séance, le Conseil a pris note de la lettre et décidé de communiquer à l'Assemblée générale, pour qu'elle l'examine à sa cinquante et unième session, le rapport de la Commission mondiale de la culture et du développement intitulé Notre diversité créatrice. | UN | ٣٦ - وفي الجلسة نفسها، أحاط المجلس علما بالرسالة وقرر أن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير اللجنة العالمية للثقافة والتنمية المعنون " تنوعنا اﻹبداعي " لتنظر فيه في دورتها الحادية والخمسين. |
À la reprise de sa session d'organisation pour 1996, le Conseil économique et social a décidé de transmettre à l'Assemblée générale, pour qu'elle l'examine à sa cinquante et unième session, le rapport de la Commission mondiale de la culture et du développement (décision 1996/220 du Conseil économique et social). | UN | وفي الدورة الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٦، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير اللجنة العالمية للثقافة والتنمية لتنظر فيه في دورتها الحادية والخمسين )المقرر ١٩٩٦/٢٢٠(. |
Membre de la Commission mondiale de la culture et du développement de l'UNESCO et coresponsable, à ce titre, du rapport de la Commission intitulé Notre diversité créatrice, édité par l'UNESCO à Paris en 26 langues, 1994-1995. | UN | عضوة اللجنة العالمية للثقافة والتنمية، اليونسكو- الأمم المتحدة، مسؤولة مشاركة عن إعداد تقرير اللجنة العالمية للثقافة والتنمية المعنون: تنوعنا الخلاق. باريس، اليونسكو (يصدر في 26 لغة)، 1995، 1994-1995. |