ويكيبيديا

    "de la commission mondiale indépendante sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة العالمية المستقلة المعنية
        
    Le rapport de 1998 de la Commission mondiale indépendante sur les océans indiquait que la vie de notre planète dépendait beaucoup des océans. UN وقد بيَّن تقرير اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات أن الحياة على كوكبنا تعتمد اعتمادا كبيرا على المحيطات.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Commission mondiale indépendante sur la culture et le développement UN مذكــرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالثقافة والتنمية
    Note d’information concernant les résultats des travaux de la Commission mondiale indépendante sur les océans UN مذكرة بشأن نتائج أعمال اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات
    Le projet de résolution fait également référence aux travaux de la Commission mondiale indépendante sur les océans. UN ويشير مشروع القرار هــذا أيضــا إلى عمل اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات.
    Cette lettre comporte une annexe décrivant les résultats des travaux de la Commission mondiale indépendante sur les océans, auxquels nous souscrivons sans réserve. UN هذه الرسالة تتضمن مرفقا بنتائج عمل اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات وهو ما نوافق عليه تمام الموافقة.
    C'est dans ce contexte que nous avons reçu avec un vif intérêt le rapport de la Commission mondiale indépendante sur les océans, dirigée par le Président Mário Soarès. UN وفي هذا السياق، تلقينا باهتمام بالغ تقرير اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات، برئاسة الرئيس ماريو سواريز.
    4. Se félicite de la création de la Commission mondiale indépendante sur la culture et le développement et attend avec intérêt le rapport qu'elle lui a demandé dans sa résolution 46/158; UN ٤ - ترحب بإنشاء اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالثقافة والتنمية وتتطلع إلى تلقي تقريرها حسبما طُلب في القرار ٤٦/١٥٨؛
    Reposant sur une large base, un tel dialogue serait conforme au chapitre 17 d’Action 21 et aux conclusions de la Commission mondiale indépendante sur les océans. UN ومن شأن هذا الحوار العريض القاعدة أن يتمشى مع الفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١ ومع الاستنتاجات التي انتهى إليها تقرير اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات.
    Je dois cependant ajouter que nous avons aussi reçu récemment le rapport de la Commission mondiale indépendante sur les océans, qui étudie ces questions de façon plus globale et dans une perspective à long terme, sans ignorer les réalités actuelles. UN ولكن لا بد لي أن أضيف أننا تلقينا مؤخرا أيضا تقرير اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات. ويتناول هذا التقرير هذه المسائل من منظور أكثر شمولية وأبعد مدى.
    Nous saluons la présentation du rapport de la Commission mondiale indépendante sur les océans et nous félicitons son Président, M. Mário Soarès ainsi que les autres membres de la Commission de la publication de ce rapport durant l'Année internationale des océans. UN ونحن نرحب بتقديم تقرير اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات، ونهنئ رئيسها السيد ماريو سواريز، وسائر اﻷعضاء ﻹعدادهم التقرير الذي قدم خلال السنة الدولية للمحيطات.
    C'est la raison pour laquelle le Président de la République portugaise, M. Mario Suares, a ouvert la voie en inaugurant les travaux de la Commission mondiale indépendante sur les océans à Tokyo en décembre 1995. UN وانطلاقا من هذه النظرة، أخذ الدكتور ماريو اسكاريس، الذي كان آنذاك رئيس جمهورية البرتغال، زمام المبادرة في بدء عمل اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات، في طوكيو في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    4. Se félicite de la création de la Commission mondiale indépendante sur la culture et le développement et attend avec intérêt le rapport qu'elle lui a demandé dans sa résolution 46/158; UN ٤ - ترحب بإنشاء اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالثقافة والتنمية وتتطلع إلى تلقي تقريرها حسبما طُلب في القرار ٤٦/١٥٨؛
    Il a été membre de la Commission de gouvernance globale et de l'Institut international de recherche pour la paix de Stockholm (SIPRI) et est actuellement membre de la Commission mondiale indépendante sur les océans et du Comité olympique international de 2000. UN ويشترك أيضا في عضوية لجنة الحكم العالمي ومعهد استكهولم الدولي لأبحاث السلام، وهو عضو حاليا في اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات وفي اللجنة الأولمبية الدولية لعام 2000.
    Comme le rapport de la Commission mondiale indépendante sur les océans Les océans, un patrimoine pour l'avenir nous le rappelle, la vie sur notre planète dépend des océans. UN وقد ذكرنا تقرير اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات، " المحيـط ...
    La présente session de l'Assemblée générale semble donc le moment opportun pour faire connaître les travaux de la Commission mondiale indépendante sur les océans, qui devrait achever son rapport en 1998, l'Année internationale de l'océan, de manière à aider la Commission du développement durable dans l'examen de la question en 1999. UN لذلك فإن الدورة الحالية للجمعية العامة هي الفرصة السانحة لتقديم أعمال اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات. أما تقرير اللجنة فمن المزمع استكماله خلال سنة ١٩٩٨، وهي السنة الدولية للمحيطات، ويأتي في الوقت المناسب كي يسهم في الاستعراض الذي ستجريه لجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٩.
    Dans ce contexte, les travaux de la Commission mondiale indépendante sur les océans, présidée par l'ancien chef d'État de la République du Portugal, M. Mario Soares, relèvent de la plus haute importance. Ses conclusions seront présentées à la prochaine session de l'Assemblée générale. UN ومما سيكون له أهمية خاصة في هذا السياق أعمال اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات، برئاسة السيد ماريو سواريز، رئيس جمهورية البرتغال السابق، التــي ســتحال نتائجها الى الجمعية العامة في دورتها القادمة.
    Membre de la Commission mondiale indépendante sur les océans, Lisbonne (1995-1998). UN عضو اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات، لشبونة (1995-1998).
    On a également mentionné les travaux de la Commission mondiale indépendante sur les océans et la quatrième série de consultations multilatérales de haut niveau sur les stocks de poissons grands migrateurs dans le Pacifique central et occidental, tenue à Hawaii en février 1999. UN كما ذكرت أعمال اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات، والدورة الرابعة للمشاورات الجارية الرفيعة المستوى المتعددة اﻷطراف المتعلقة باﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في وسط وغرب المحيط الهادئ التي عقدت في هاواي في شباط/فبراير ١٩٩٩.
    On a également mentionné les travaux de la Commission mondiale indépendante sur les océans et la quatrième série de consultations multilatérales de haut niveau sur les stocks de poissons grands migrateurs dans le Pacifique central et occidental, tenue à Hawaii en février 1999. UN كما ذكرت أعمال اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات، والدورة الرابعة للمشاورات الجارية الرفيعة المستوى المتعددة اﻷطراف المتعلقة باﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في وسط وغرب المحيط الهادئ التي عقدت في هاواي في شباط/فبراير ١٩٩٩.
    Alors que vont s'achever les célébrations de l'Année internationale des océans, ma délégation se félicite que le projet de résolution prenne note des travaux de la Commission mondiale indépendante sur les océans et de son rapport intitulé «Les océans : un patrimoine pour le futur». UN وإذ يقترب الاحتفال بالسنة الدولية للمحيطات من نهايته، يسر وفدي أن يرى أن مشروع القرار يحيط علما بعمل اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات وبتقريرها المعنون " المحيط ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد