ويكيبيديا

    "de la commission parlementaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة البرلمانية
        
    • للجنة البرلمانية
        
    • واللجنة البرلمانية
        
    • اللجنة التشريعية
        
    • ومفوض البرلمان
        
    • لجنة البرلمان
        
    • لجنة الجمعية الوطنية
        
    • مفوض البرلمان
        
    Selon le Président de la Commission parlementaire des droits de l'homme, une centaine de prostituées en ont fait la demande au Parlement. UN ونقلا عن رئيسة اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان، تقدمت نحو 100 بغي جورجية الى البرلمان بطلب على هذا على النحو.
    La nomination des chefs des services de sécurité, sous réserve de l'avis préalable de la Commission parlementaire compétente, doit être contresignée par le Président et le Premier Ministre. UN ويصدِّق رئيس الدولة ورئيس الوزراء على تعيين رئيس الاستخبارات بعد أخذ رأي اللجنة البرلمانية المسؤولة.
    Elle a demandé davantage de précisions sur le mandat et les attributions de la Commission parlementaire des droits de l'homme. UN والتمست الهند المزيد من التفاصيل بشأن نطاق وسلطات اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان.
    Les recommandations fournies ont été intégrées dans le rapport de la Commission parlementaire, qui a été présenté au Parlement national. UN وأدرجت التوصيات الواردة في التقرير الذي قدم إلى اللجنة البرلمانية.
    Elle est membre du Conseil consultatif de la Commission parlementaire des droits de l'homme. UN وهي عضوة في المجلس الاستشاري للجنة البرلمانية لحقوق الإنسان.
    :: Réunions mensuelles avec des responsables gouvernementaux et des dirigeants politiques en vue de la création de la Commission parlementaire des droits de l'homme UN :: عقد اجتماعات شهرية مع قادة الحكومة والحركات السياسية تأييدا لإنشاء اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان
    1995-1997 Membre de la Commission parlementaire mixte sur la révision de la Constitution de 1990. UN 1995-1997: عضو اللجنة البرلمانية المشتركة المحدودة العضوية المعنية بمراجعة دستور عام 1990.
    - Conseiller de la Commission parlementaire pour les droits de l'enfant au Parlement libanais. UN مستشار اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الطفل في البرلمان اللبناني.
    Certaines communautés n'auraient pas été invitées aux audiences de la Commission parlementaire sur les sectes ou n'auraient pas eu la possibilité de se défendre à temps. UN ولم تدع بعض الطوائف للاستماع إليها في جلسات اللجنة البرلمانية المعنية بالطوائف الدينية أو لم تتح لها إمكانية الدفاع عن نفسها في الوقت المناسب.
    En 1997, une Sous-Commission pour l'égalité des chances a été créée au sein de la Commission parlementaire pour l'intégration européenne. UN وفي عام 1997، جرى في برلمان رومانيا تشكيل لجنة فرعية لتكافؤ الفرص في إطار اللجنة البرلمانية للاندماج الأوروبي.
    La création d'une commission nationale des droits de l'homme, en plus de la Commission parlementaire existante, pourrait constituer une mesure judicieuse allant dans le sens d'une telle transparence. UN إن إنشاء لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان، غير اللجنة البرلمانية القائمة، يمكن اعتباره تدبيراً قيﱢماً لتعزيز هذا الانفتاح.
    Les membres de la Commission parlementaire conjointe sont désignés par les parlements nationaux respectifs, conformément aux règlements intérieurs de ceux-ci. UN يعين أعضاء اللجنة البرلمانية المشتركة كل برلمان وطني مختص، وفقا لاجراءاته الداخلية.
    Des représentants de la Commission parlementaire des droits de l'homme et des minorités participent activement eux aussi à ces travaux. UN وتشترك في هذا العمل على نحو نشيط اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق اﻹنسان واﻷقليات اﻹثنية.
    Pouvoir législatif Elena Frumosu, députée, membre de la Commission parlementaire des droits de l'homme UN إيلينا فروموسو، نائبة برلمانية، عضو اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان
    Le parti s'est inquiété que certaines parties prenantes nationales, notamment le Parti de la rénovation sociale, tenaient des réunions parallèles au lieu d'appuyer les travaux de la Commission parlementaire. UN وأعرب الحزب عن قلقه من أن بعض الجهات المعنية الوطنية، بما في ذلك حزب التجديد الاجتماعي، تعقد اجتماعات موازية بدلا من أن تدعم عمل اللجنة البرلمانية.
    Ces institutions sont placées sous la supervision générale de la Commission parlementaire pour la sécurité et la défense, qui est composée de fonctionnaires civils élus. UN وتضطلع بالإشراف العام على هذه المؤسسات اللجنة البرلمانية المعنية بالأمن والدفاع، التي تتألف من موظفين مدنيين منتخبين.
    Une commission permanente pour l'égalité des sexes a été constituée au sein de la Commission parlementaire des affaires sociales. UN كما أُنشئت لجنة دائمة معنية بالمساواة بالجنسين وتكافؤ الفرص وذلك داخل اللجنة البرلمانية للشؤون الاجتماعية.
    Conseiller de la Commission parlementaire sur la santé. UN مستشار لدى اللجنة البرلمانية للرعاية الصحية.
    :: 6 ateliers à l'intention de la Commission parlementaire somalienne chargée des élections UN :: عقد 6 حلقات عمل للجنة البرلمانية الصومالية للانتخابات
    Le Nigéria a félicité la Sierra Leone pour les réformes menées sur le plan institutionnel, et notamment l'établissement d'une commission nationale des droits de l'homme, d'une commission de lutte contre la corruption et de la Commission parlementaire des droits de l'homme. UN وأشادت نيجيريا بالإصلاح المؤسسي الذي أجرته سيراليون بما في ذلك إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان ولجنة مكافحة الفساد واللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان.
    :: Tenue, à intervalles réguliers, de réunions de la Commission parlementaire chargée des questions judiciaires UN :: عقد اجتماعات اللجنة التشريعية القضائية بصفة منتظمة
    La manifestation a été organisée avec l'appui des autorités ukrainiennes, du Conseiller aux droits de l'homme du HCDH à Kiev et de la Commission parlementaire ukrainienne des droits de l'homme. UN وقد نُظِّمت هذه المناسبة بدعم من السلطات الأوكرانية، ومستشار المفوضية لشؤون حقوق الإنسان في كييف، ومفوض البرلمان الأوكراني لحقوق الإنسان.
    M. Ananth Kumar, membre du Parlement et Président de la Commission parlementaire des affaires extérieures de l'Inde, fait une déclaration. UN وأدلى صاحب المقام أنانث كومار، عضو البرلمان ورئيس لجنة البرلمان للشؤون الخارجية في الهند، ببيان.
    Il a en outre rencontré : le Président de l'Assemblée nationale, le prince Ranariddh; des membres de la Commission parlementaire des droits de l'homme et des recours; le chef de l'opposition, Sam Rainsy. UN كما تقابل مع رئيس الجمعية الوطنية، الأمير راناريده؛ وأعضاء لجنة الجمعية الوطنية لحقوق الإنسان وتلقي الشكاوى؛ وزعيم المعارضة السيد سام راينسي.
    Des représentants des Ministères de la justice et de l'intérieur, du Bureau de la Commission parlementaire ukrainienne des droits de l'homme et d'organisations internationales et de la société civile y ont participé. UN وحضر هاتين المناسبتين ممثلون عن وزارتي العدل والداخلية، ومكتب مفوض البرلمان الأوكراني لحقوق الإنسان، وممثلون عن المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد