ويكيبيديا

    "de la commission pour la période" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للجنة للفترة
        
    • للجنة التنمية المستدامة للفترة
        
    Dans la même résolution, le Conseil a également décidé d'adopter le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période postérieure à 2003. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للجنة للفترة التالية لعام 2003.
    Dans la même résolution, le Conseil a également décidé d'adopter le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période postérieure à 2003. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للجنة للفترة التالية لعام 2003.
    Propositions concernant un programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période de 2002-2006 UN مقترحات بخصوص برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة للفترة 2002ـ2006
    Dans sa résolution 2003/61, le Conseil a décidé également d'adopter le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période postérieure à 2003. UN وفي القرار نفسه، انتهى المجلس أيضا إلى اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للجنة للفترة التالية لعام 2003.
    9. Décide d'adopter le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période postérieure à 2003 décrit dans l'annexe à la présente résolution; UN 9 - يقرر اعتماد برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة للفترة التالية لعام 2003 كما ورد في مرفق هذا القرار؛
    Dans la même résolution, le Conseil a décidé d'adopter le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période postérieure à 2003. UN وفي القرار ذاته، قرر المجلس اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للجنة للفترة التالية لعام 2003.
    Dans la même résolution, le Conseil a décidé d'adopter le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période postérieure à 2003. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للجنة للفترة التالية لعام 2003.
    La stratégie d'ensemble de la Commission pour la période 2002-2005 en vue d'atteindre les objectifs du programme figure dans sept sous-programmes interdépendants et complémentaires. UN 15-3 وترد الاستراتيجية العامة للجنة للفترة 2002-2005 من أجل بلوغ أهداف البرنامج في سبعة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة.
    Dans sa résolution 2003/61, le Conseil a décidé également d'adopter le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période postérieure à 2003. UN وفي القرار 2003/61، قرر المجلس أيضا، ضمن جملة أمور، اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للجنة للفترة التالية لعام 2003.
    À partir du premier examen des Stratégies prospectives de Nairobi, dans sa résolution 1990/15, le Conseil a arrêté les thèmes prioritaires de la Commission pour la période 1993-1996. UN واستنادا إلى الاستعراض الأول لاستراتيجيات نيروبي التطلعية، اعتمد المجلس بقراره 1990/15 المواضيع ذات الأولوية للجنة للفترة 1993-1996.
    Dans sa résolution 2001/4, le Conseil a adopté le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période 2002-2006, comportant un calendrier de réalisation des objectifs stratégiques, les mesures à prendre dans les domaines critiques et les nouvelles mesures et initiatives. UN بَتَّ المجلس في قراره 2001/4 في أمر برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة للفترة من 2002 إلى 2006، بما فيه الجدول الزمني للنظر في تنفيذ الأهداف والإجراءات الاستراتيجية في مجالات الاهتمام الحاسمة والإجراءات والمبادرات الأخرى.
    f) Décidé d'adopter le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période postérieure à 2003; UN (و) تقرر اعتماد برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة للفترة التالية لعام 2003؛
    Dans le cadre de ses efforts pour institutionnaliser et renforcer davantage son assistance aux pays de la région frappés par des conflits, à savoir l'Iraq, le Liban et la Palestine, la CESAO a proposé un nouveau sous-programme sur l'atténuation des conflits et le développement, qui a été approuvé par l'Assemblée générale en tant qu'élément du cadre stratégique de la Commission pour la période 2008-2009. UN 64 - وسعيا من الإسكوا لترسيخ وزيادة المساعدات التي تقدمها للبلدان المنكوبة بالصراعات في المنطقة، أي العراق وفلسطين ولبنان، اقترحت برنامجا فرعيا جديدا يتعلق بتخفيف حدة الصراعات والتنمية، أقرته الجمعية العامة كجزء من الإطار الاستراتيجي للجنة للفترة 2008-2009.
    Dans sa résolution 2001/4, le Conseil a adopté le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période 2002-2006, comportant un calendrier de réalisation des objectifs stratégiques, les mesures à prendre dans les domaines critiques et les nouvelles mesures et initiatives. UN بَتَّ المجلس في قراره 2001/4 في أمر برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة للفترة 2002-2006، بما فيه الجدول الزمني للنظر في تنفيذ الأهداف والإجراءات الاستراتيجية في مجالات الاهتمام الحاسمة والإجراءات والمبادرات الأخرى.
    Le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période 2000-2003 comporte plusieurs thèmes consacrés à la problématique hommes-femmes, comme les statistiques du revenu des ménages, les statistiques démographiques et sociales et les indicateurs de développement dans le contexte du suivi des conférences et réunions au sommet des Nations Unies. UN 41 - ويحتوي برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة للفترة 2000-2003 عدة مواضيع تتصل بالقضايا الجنسانية من قبيل إحصاءات دخل الأسر المعيشية والإحصاءات السكانية والاجتماعية ومؤشرات التنمية في سياق متابعة ما عقدته الأمم المتحدة من مؤتمرات ومؤتمرات قمة.
    Par suite de la dix-neuvième session extraordinaire de l’Assemblée générale, le nouveau programme de travail de la Commission pour la période 1998-2002 est davantage axé sur les questions stratégiques relatives au développement durable et pose les fondements d’un examen plus intégré des aspects économiques, sociaux et environnementaux du développement durable dans les secteurs clefs. UN ٥ - ونتيجة للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة، أصبح برنامج العمل الجديد للجنة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠٢ يركز تركيزا أفضل على القضايا الاستراتيجية للتنمية المستدامة، ويكفل مزيدا من التكامل في عملية النظر في العناصر الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة في المجالات الحاسمة.
    Il présente les prévisions de dépenses de la Commission pour la période du 16 juin au 31 décembre 2006, soit un montant estimatif net de 17 189 000 dollars (montant brut : 19 175 100 dollars), et de la prorogation technique du mandat actuel du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL) pour la période du 21 juin au 31 août 2006, soit un montant net de 5 253 500 dollars (montant brut : 5 776 200 dollars). UN والتقرير يتضمن الاحتياجات المقترحة من الموارد للجنة للفترة من 16 حزيران/يونيه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 والتي تقدر بمبلغ صافيه 000 189 17 دولار (إجماليه 100 175 19 دولار) ولإدخال تغيير تقني على الولاية الحالية لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي للفترة من 21 حزيران/يونيه إلى 31 آب/أغسطس 2006 يتطلب مبلغا صافيه 500 253 5 دولار (إجماليه 200 776 5 دولار).
    9. Décide d'adopter le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période postérieure à 2003 décrit dans l'annexe à la présente résolution; UN 9 - يقرر اعتماد برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة للفترة التالية لعام 2003 كما ورد في مرفق هذا القرار؛
    51. Pour permettre au Comité d'apporter une contribution à la session directive consacrée à l'étude des domaines thématiques de la Commission pour la période 2006-2007, le Comité a décidé que les États membres devraient être priés de faire des propositions pour l'élaboration d'un document concis. UN 51- وبغية تمكين اللجنة من المساهمة في السنة المعنية بالسياسة العامة من المجالات المواضيعية للجنة التنمية المستدامة للفترة 2006-2007، اتفقت اللجنة على أن يُطلب من الدول الأعضاء أن تقدم إسهامات من أجل إعداد وثيقة موجزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد